– Я забрался в кусты с шипами. Хочу, чтобы вы обработали царапины.
– И всё?
– Не совсем. Мне нужны болеутоляющие. Теперь всё. Я не сумел дать отдохнуть рукам, как рассчитывал.
– Что вам нужно?
– Я хочу поговорить, – сказал Ричер.
Они перешли в кухню. Сначала ему промыли порезы и царапины, чтобы хоть как-то себя занять. Жена доктора сказала, что она дипломированная медицинская сестра. Она налила какую-то обжигающую жидкость в миску и, используя ватные тампоны, начала с лица и шеи, потом принялась за руки. Затем заставила Ричера снять рубашку. Оказалось, что у него вся спина расцарапана после того, как он ползал под внедорожником Бретта.
– Сегодня утром я завтракал дома у Дороти, – сообщил им Ричер.
– Вам не следовало рассказывать нам об этом, – укоризненно проговорила жена доктора. – У нее могут быть неприятности.
– Только если вы расскажете об этом Дунканам, – отозвался Ричер.
– У нас может не быть выхода.
– Она сказала, что дружит с вами.
– Ну, не совсем так. Она значительно старше.
– Она сказала, что двадцать пять лет назад вы ее поддержали.
Женщина промолчала, продолжая осторожно обрабатывать обжигающей жидкостью его спину, тщательно и неторопливо, каждую царапину.
– Хотите выпить? – спросил доктор.
– Слишком рано для меня, – ответил Ричер.
– Я имел в виду кофе, – сказал доктор. – Вчера вечером вы пили кофе.
Джек улыбнулся. Доктор хотел доказать, что он помнит события вчерашнего дня. Что он не был мертвецки пьян и сейчас у него нет похмелья.
– Я никогда не отказываюсь от чашки кофе, – ответил Ричер.
Доктор отошел к раковине, налил воду и включил кофеварку. Потом он взял Джека за руку, как это делают врачи, пальцы легли на его ладонь и принялись ее ощупывать. Доктор был маленьким, а рука Ричера – большой. Он боролся с ней, как мясник с тушей. Затем он в нескольких местах надавил на плечо Джека.