Джек Ричер, или Дело

22
18
20
22
24
26
28
30

Я в третий раз за сегодняшний день пошел к телефону. Лоури ответил после первого же звонка.

— Ты сейчас сидишь? — вместо приветствия спросил он.

— Нет, — ответил я. — Стою. Возле платного телефона в кафе.

— Ну тогда схватись за что-нибудь, да покрепче. У меня для тебя целый рассказ о девушке по имени Одри.

Глава 55

Я прислонился к стене рядом с телефоном, но не потому, что не хотел упасть, придя в состояние шока или крайнего удивления, а лишь потому, что рассказы Лоури всегда оказывались слишком длинными. Он считал себя прирожденным рассказчиком. И очень любил уходить в дебри. И в контекст. В самые глубокие дебри, и с головой в контекст. Обычно он прослеживал все мельчайшие детали, вплоть до начального момента, случившегося задолго до того, как в результате каких-то до сих пор не известных процессов во Вселенной появились крутящиеся облака газа и, смешавшись между собой, образовали Землю.

— Одри, да будет тебе известно, — начал он, — это очень древнее имя.

Единственным способом осадить Лоури в его беспорядочных отвлечениях от темы было самому нанести ему первый удар. Следуя этому принципу, я сказал:

— Одри — это англо-саксонское имя. Уменьшительное от Этельприт или Этельдреда. Переводится как «благородная сила». В семнадцатом веке появилась святая Одри. Она покровительствовала страждущим от болезней горла.

— Откуда тебе известна вся эта бодяга? Лично мне пришлось немало порыться.

— Мать одного моего приятеля звали Одри. Вот он мне и рассказал.

— Я хочу сказать, что это имя уже перестало быть обычным.

— Оно стоит под номером сто семьдесят три в списке самых употребительных имен. Пользуется большой популярностью во Франции, Бельгии и Канаде. В основном благодаря Одри Хепбёрн.[41]

— Так ты и это знаешь по причине того, что мамашу твоего приятеля звали Одри?

— Не только мать, но и бабушку. Их обеих звали Одри.

— Так ты получил двойную порцию знаний?

— Мне это казалось двойной порцией чего-то другого.

— Но Одри Хепбёрн ведь не из Европы.

— Да, Канада — это не Европа.

— Там, как я слышал, говорят по-французски.