Элизабет Деверо заплатила за свой гамбургер и за мой десерт. Я посчитал это щедростью и оставил официантке чаевые, которые снова вызвали на ее лице улыбку. Мы вместе вышли из кафе и остановились на короткое время возле старой патрульной машины. Луна светила ярче. Тучи, закрывавшие тонкий серпик, ушли, вместо них на небо высыпали звезды.
— Могу я задать вам еще один вопрос? — спросил я.
Деверо сразу насторожилась.
— О чем? — поинтересовалась она.
— О волосах, — успокоил ее я. — Наши волосы должны соответствовать формам наших голов. Сводить на конус, так это называется. Закругляясь в соответствии с естественным закруглением черепа при переходе в основание шеи. А как было с вашими волосами?
— В течение пятнадцати лет я коротко стриглась машинкой, — ответила она. — Я начала отращивать волосы, когда поняла, что ухожу со службы.
Я посмотрел на Деверо, освещенную лунным светом и светом из окна кафе, и представил ее с короткой стрижкой. Наверное, она была неотразимой.
— Рад был узнать об этом. Спасибо, — сказал я.
— С самого начала у меня не было никаких шансов, — пояснила она. — Правила для женщин, служащих в Корпусе морской пехоты, требуют придерживаться «неэксцентричного стиля», как они это называют. Волосы могут касаться вашего воротника, но не должны спадать дальше его нижнего края. Их разрешено закалывать, но в этом случае я не могла надеть шляпу.
— Сплошное жертвоприношение, — посочувствовал я.
— Дело того стоило, — ответила Элизабет. — Мне нравилось быть морпехом.
— Так вы и сейчас им остаетесь. Став морпехом, будешь им всегда.
— Ваш отец так говорил?
— Ему не представился шанс сказать это. Он умер на боевом посту.
— А ваша мама еще жива? — спросила она.
— Она умерла через несколько лет после отца.
— Моя мама умерла, когда я была на шлюпочных сборах. От рака.
— Что вы говорите? Моя тоже. От рака, я хочу сказать. Только не во время шлюпочных сборов.
— Сочувствую.
— Это не моя вина, — неожиданно для себя произнес я. — Она была в Париже.