Джек Ричер, или В розыске

22
18
20
22
24
26
28
30

Он не слишком рассчитывал на шанс в шестнадцать процентов. Скорее всего, они наткнутся на кого-то из плохих парней, какой бы вариант ни был выбран. Один из пяти. И как только начнется стрельба, тут же появятся остальные. Если они начнут преследование, то тому человеку, который будет смотреть назад, достанется самая трудная работа. Но если четверо уцелевших врагов поведут себя умно и начнут делать свои петли один за другим, труднее всего придется переднему.

– Ты поведешь, – решил Ричер.

Маккуин вышел в коридор. Джек последовал за ним, спиной вперед; они двигались синхронно, медленно и осторожно, спиной к спине, почти соприкасаясь. С этого момента все сводилось к доверию. Ричеру отчаянно хотелось оглянуться через плечо, и он знал, что Маккуин испытывает такие же чувства, но оба сдерживали себя. Каждый отвечал за сто восемьдесят градусов, не больше, но и не меньше. Так они прошли двадцать футов до следующей пары дверей, одна находилась слева, другая справа, и Маккуин замедлил шаг и сделал вдох. Обе двери были открыты.

Синие круги отсутствовали.

В комнатах никого.

Они двинулись дальше.

Еще двадцать футов. Другая пара дверей. Одна слева, другая справа.

Умнее умных.

Плохие парни находились в обеих комнатах.

Ричер и Маккуин мгновенно повернулись на девяносто градусов, Джек выстрелил направо, Дон – налево. Из дальнего конца коридора выступил третий противник, с другой стороны – четвертый, и Ричер с Маккуином оказались под перекрестным огнем с четырех сторон. Джек попал в парня, который находился в комнате перед ним, и тот упал; Маккуин метнулся в ту же комнату вслед за Ричером и захлопнул дверь. Они стояли рядом, тяжело дыша, а между ними на полу лежал мертвец.

– Ты попал? – спросил Ричер.

– Нет, – ответил Маккуин.

Это было хорошей новостью. Все остальные новости оказались плохими. Перед ними находилась стена, способная противостоять мощному взрыву, ее толщина составляла футов десять. Слева, справа и за спиной были фанерные перегородки толщиной примерно в полдюйма. И дверь без замка – и теперь четверо врагов точно знали, где они находятся.

– Им даже не нужно входить, – сказал Ричер. – Они могут стрелять через стены. Или через дверь.

– Я знаю, – сказал Маккуин.

И они начали стрелять. Практически сразу. Первая пуля влетела через дверь, выбила из нее кусок дерева, ушла в сторону и разминулась с Доном на расстоянии в дюйм. Вторая промчалась сквозь стену. Фанера оказалась прочнее, но ненамного. Пуля прошла насквозь, но разлетелась на фрагменты. Один из них задел тыльную сторону ладони Ричера. Ничего страшного с точки зрения мировой истории, но по руке потекла струйка крови. Джек подошел к пробитой в фанере дырке, засунул туда дуло «Глока» и дважды выстрелил в разных направлениях. Маккуин проделал то же самое с дверью. Послышался топот убегающих ног.

Временное облегчение, но ситуация оставалась патовой.

Ричер подошел к боковой стене, высоко поднял правую ногу и нанес сильный удар – так пожарники обычно выбивают двери. Стена треснула и слегка подалась; значит, со временем он сможет пробить в ней достаточную дыру. Но какой в этом смысл? Они находились с другой стороны от старых боковых дверей, помеченных синими кругами. К тому же медленный и шумный процесс перехода из одной крысиной ловушки в другую ничего им не даст.

Паршивое дело.

А потом стало еще хуже.