– Нас может слышать кто-то еще?
– Вероятно, три разных правительства.
– Только не этот телефон, – сказала она. – Тут можете не беспокоиться.
– Что я могу для вас сделать?
– Со мной только что связался О’Дей. Готовы хроматографические тесты фрагментов, которые вы привезли из Арканзаса.
– И?..
– Это другие пули. Не бронебойные. Однако сопоставимого класса. Их специально обработали для достижения более высокой точности.
– Американское производство?
– К сожалению.
– Каждая стоит шесть долларов. О’Дей отследил деньги?
– Этим занимается ФБР. Но новость хорошая? В целом?
– Могло быть хуже, – сказал я, заканчивая разговор и убирая телефон в карман.
– Что делают американцы по шесть долларов за штуку? – спросил Хенкин.
– Похоже на начало анекдота, – сказал я.
– И какова его развязка?
Я не ответил – к нам подошел тот же пожилой официант, и Хенкин заказал кофе и белые булочки с маслом и абрикосовым джемом. Он свободно говорил по-французски, но по акценту я не смог уловить, где он учился. После того как официант ушел, Хенкин снова повернулся ко мне.
– Как поживает генерал О’Дей?
– Вы его знаете? – сказал я.
– Я знаю о нем. Мы все о нем знаем. Более того, мы его изу-чали. В буквальном смысле, в классе. Он был примером для подражания в КГБ.
– Я не удивлен. У него всё в порядке. Он не меняется.