– Например?
– Что бы ты хотела сделать в Лондоне больше всего? У тебя есть тайное желание? Пусть даже и ужасно глупое.
– Ты и в самом деле хочешь знать?
– Я хочу, чтобы ты представила, как оно исполняется. Или ты направляешься в нужное место. Ведь именно такова твоя цель. Ты собираешься взять такси и поехать прямо туда.
– Хорошо.
– После аэропорта будет намного проще. Если не считать того, что каждый дюйм в общественных местах снимается на видеокамеры. А также большинство частных мест. В Лондоне находится четверть всех видеокамер мира, связанных в единую сеть. Невозможно полностью избежать их. Мы должны помнить об этом и двигаться дальше. О нас снимается кино, и единственное, что нам остается, – побыстрее убраться восвояси после завершения нашей миссии, до того, как британцы начнут просматривать записи.
– Если мы найдем Котта и Карсона, нам не нужно будет уносить ноги. Нас пригласят в Букингемский дворец и вручат медали.
– Тут многое зависит от того, что и насколько хорошо мы с ними сделаем после того, как найдем их. Уверен, что британцы, как и мы, любят чистую работу, и если мы допустим какие-то просчеты, они моментально нас сдадут. Парламент любит задавать неприятные вопросы, здесь полно враждебно настроенных газет, так что им потребуется полторы секунды, чтобы начать раскачивать лодку. Они заявят, что хотят сделать законный арест, чтобы преступникам были зачитаны права, а потом их судили честно и открыто. Они назовут нас нелегальными иностранными наемниками. Или даже убийцами. Нам предъявят обвинения. Ко всему прочему, у меня нет ни малейшего желания идти в Букингемский дворец.
– Разве ты не хотел бы познакомиться с королевой?
– Не особенно. Она всего лишь человек. Мы все равны. Разве она хотела бы со мной познакомиться?
– Только не думай так в аэропорту. Тогда тебя наверняка арестуют. Они подумают, что ты прилетел, чтобы ее взорвать.
Утро в Хитроу – очень напряженное время дня; нам более сорока минут пришлось кружить, описывая ленивые петли над центром Лондона, и некоторые пассажиры страшно нервничали из-за того, что они так близко и так далеко от цели своего путешествия. Другие радовались возможности насладиться видом из иллюминаторов – извивающаяся река, огромный город, множество знаменитых зданий, крошечных с такой высоты, но удивительно хорошо видных, до мельчайших деталей. Затем самолет начал снижаться, выправил курс, совершил идеальную посадку и быстро покатил к зданию аэропорта.
Высадка заняла много времени. Люди вставали, потягивались, восстанавливали действие своей кровеносной системы, снимали сверху багаж, заглядывали под сиденья, чтобы отыскать потерянные вещи. В результате мы вошли в здание аэропорта вместе с шумной толпой, вытянувшейся в длинную линию по два или три человека, разделенных и связанных друг с другом, и все они двигались в одном направлении, примерно с одинаковой скоростью, где спешка смешивалась с утомлением. Я не заметил, чтобы шагавшие впереди пассажиры вели себя подозрительно. Назад я решил не оглядываться, чтобы самому не вызвать ненужных вопросов.
Проверку паспортов мы прошли быстро, но сначала нам пришлось довольно долго стоять в очереди. Первой была Кейси Найс, успевшая тщательно заполнить все бумаги. Я прочитал по губам вопрос о причинах ее визита и увидел, как она ответила: «Отпуск», а потом добавила: «Я имею в виду праздник», словно человек, владеющий двумя языками. Следующим был я, и мне вообще не стали задавать вопросов. На моем новом паспорте появилась первая печать, и я присоединился к Кейси Найс.
Мы вместе миновали зал выдачи багажа, за которым находилась таможня Ее Величества. Там у нас также не возникло проблем. Британцы сделали серьезные вложения в систему скрытого наблюдения. Мы прошли мимо бесконечной череды односторонних окон, нигде не заметив ни одного человека.
Затем мы оказались в толпе людей, пришедших встретить тех, кто прилетел с нами, и ощутили порывы холодного утреннего воздуха, дувшего из открывающихся дверей, выходящих к метро, автобусам или такси. Хитроу находился на западе, а наш отель – на востоке, что означало довольно долгую поездку на такси, которую водитель непременно запомнил бы как лучший заработок за неделю. Мы получили толстую пачку денег от Шумейкера, однако она не была бесконечной.
Мы выбрали метро, которое позволяло нам получить необходимый опыт. К тому же мне всегда казалось, что настроение города лучше всего ощущается в туннелях. Отраженная акустика усиливает чувства страха или напряжения или показывает их отсутствие.
Поездка получилась долгой – на жестких сиденьях, с двумя пересадками, поезда мчались по узким туннелям едва ли намного шире самих вагонов. Я не уловил в воздухе особого напряжения. Утро рабочего дня с обычной легкой тревогой, но ничего больше. Мы вышли на станции «Баркинг» и оказались на улице, освещенной косыми лучами утреннего солнца. Кейси Найс выглядела как беспризорный ребенок, стоящий на тротуаре возле станции метро с чемоданчиком на колесиках, усталый и слегка растрепанный. Она понимала, что до отеля нам предстоит довольно долгий путь. Я нигде не заметил такси. Слишком далеко от центра.
– Нам нужен лимузин, – сказала она.
– Не думаю, что здесь они есть, – ответил я.