Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка,

22
18
20
22
24
26
28
30

Он быстро просмотрел газету, пока Чик выруливал на Риверсайд стрит. Маленькая заметка привлекла его внимание. Он прочитал ее, нахмурил брови, снова прочитал и сказал:

— Отвези меня к телефону, Чик, быстро.

Как раз напротив, — сказал Чик, останавливая машину около буфета.

Инглиш быстро прошел в телефонную будку и вызвал агентство «Молния». Леон снял трубку.

— Я только сию минуту прибыл, — ответил он удивленно.

— Старый человек, о котором ты мне говорил, назывался Джо Хеннеси?

— Да.

— Естерн стрит, 27?

— Да.

— Он мертв. Это написано в газете. Он был раздавлен машиной на улочке, на которой езда на машине запрещена.

— Боже мой!

— Послушай, Эд, все это начинает приобретать грустный оттенок. Это, может быть, совпадение, но меня это удивило. Мне скорее всего кажется, что вас видели вместе и что кто-то боится, что Хеннеси много знает. Иди немедленно к Митчелл. Может быть, тот слышал, как тебе о ней говорил Хеннеси. Пойди к ней и приведи ее ко мне. Чтобы она не двигалась до моего прихода. Я буду отсутствовать час или два.

— Ладно, бегу. Где я могу найти тебя, если будет нужно?

— У мисс Клэр, — ответил Инглиш. Он дал Леону номер телефона Клэр. — Немедленно иди к ней.

Он повесил трубку.

Через десять минут он уже подъехал к дому Юлии. Помещение было погружено во мрак. Инглиш остановился на пороге и нахмурился.

— Юлия!

Не получив ответа, он снял шляпу и пальто, перешел через салон и прошел в спальную комнату.

Он бросил быстрый взгляд вокруг себя. Подошел к большому шкафу, встроенному в стену, и открыл двойную дверцу. Помимо большого количества всевозможных платьев и костюмов, он обнаружил костюм из черного шелка с белыми отворотами. Над ним на полочке лежала шляпа, черная с белыми отворотами, и такие же перчатки.

Он закрыл дверцу, задумчиво потер свою щеку и возвратился в салон. Там он подбросил топливо и, кроме того, налил себе виски. Потом он сел перед камином и стал ждать…