Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка,

22
18
20
22
24
26
28
30

Минут через десять вернулась Юлия.

— О Ник, — проговорила она, открыв дверь в салон. — Ты давно ждешь? У меня была репетиция. И этот идиот никак не мог сделать то, что надо. Я очень огорчена, что опоздала.

Инглиш встал, чтобы поцеловать ее, и улыбнулся.

— Ничего особенного, Юлия. К тому же, я пришел немного пораньше, чем обещал тебе. Как ты поживаешь, Юлия? Ты, кажется, в хорошей форме?

— Я чувствую себя хорошо, но я устала, — ответила Юлия, снимая пальто. — Мне нужно выпить что-нибудь. Ты можешь налить мне?

Он стал приготавливать коктейль, изредка внимательно поглядывая на нее. Он находил ее усталой, и глаза блестели не как обычно.

— А как твои дела? — спросила она, откидываясь в своем кресле и закрыв глаза. — У тебя был хороший день?

— О, великолепный! — ответил Инглиш, поднося ей дри. — Я надеюсь, что получилось достаточно крепко.

— Оно отличное, это питье, — сказала Юлия, наполовину опорожнив бокал. — Что ты собираешься делать сегодня вечером?

— К несчастью, у меня срочное свидание через час. Я очень огорчен, Юлия.

— О, это ничего. Я не пойду в клуб раньше половины одиннадцатого. Я приму ванну и подремлю. Мне не хочется обедать. Я съем что-нибудь, когда вернусь.

Инглиш дал сигарету ей, дал прикурить, потом медленно вернулся к камину.

— Юлия, — спокойно проговорил он. — Зачем ты ходила к Рою в день его смерти?

Он видел, как она вся вздрогнула и стала зеленой.

Она смотрела на него расширенными глазами и в них был ужас.

— Послушай, Юлия, — продолжал он. — Не надо бояться меня. Я знаю, что ты ходила к нему, и хочу знать, почему ты это сделала, но не нужно пугаться до такой степени.

— Нет… нет, конечно, — пролепетала Юлия хрипло.

Она делала тщетные усилия, чтобы взять себя в руки. «Что он в точности знает?» — задавала она себе вопрос, парализованная страхом. Знает ли он о Гарри? Был ли этот вопрос предварительным?

— Ты меня удивил, Ник, — сказала она. — Я думала, что это никому не известно.

Он улыбнулся.