Поцелуй на краю ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я бы не пришла, — бессердечно добавила Рокси. — Но агент Фосберг считает, ты можешь пролить свет, или что-то такое.

— Ты очень похожа на мать, — выдавил он.

— А ты выглядишь совсем не так, как я представляла, — сказала она и тут же, противореча самой себе, с вызовом добавила: — Хотя я о тебе вообще не думала!

— Как ты? Чем занимаешься? Счастлива?

Рокси неопределенно пожала плечами и ласково улыбнулась Лютеру.

— Вообще-то да.

Его сердце подскочило и забилось быстрее. Лютер сам скинул вещи со второго стула, подвинул его к Рокси и уселся рядом. Дерек, переступив с ноги на ногу, опустился на диван, все так же не сводя глаз с дочери. Сейчас, когда они были рядом, сходство стало заметней: в линии бровей, скул, и даже тусклые глаза Дерека как будто отразили свет, исходящий от Рокси.

— Первое — за что вас задержали в ночь убийства Луизы Паркер? — спросил Лютер.

— Напился, подрался, — ответил Дерек. — Ничего серьезного.

— Часто это происходит?

— Довольно-таки.

— Я предположу — каждое полнолуние?

Дерек вильнул взглядом, но янтарный блеск его глаз как будто стал еще сильнее.

— Волк? — предположил Лютер.

— Что ты несешь! — вспылил Дерек. — Привез ко мне дочь — спасибо большое. Но нечего вешать на меня все грехи.

— Это не грех, — возразил Лютер. — Это не самый удачный результат эксперимента. Вы обращаетесь полностью, Дерек, или частично?

— Папа, ты оборотень? — спросила Рокси, подавшись вперед.

Ее глаза сияли искренним любопытством и детским восторгом, и Дерек, поплыв от «папы», конечно, ответил:

— В некотором роде, — признался он и вздохнул: — Думал, рехнулся, после смерти Анны. Так-то обращаюсь не полностью. Только шерсть повсюду и зубы.

— А хвост? — спросила Рокси.