— А вторая? — все же вырвалось у него.
— Вторая пуля? — не понял агент, повернувшись к нему.
— Женщина, — пояснил Перси. — Лучшая подруга Сесилии. Они не разлей вода.
Агент покачал головой, внимательно глядя на него.
— Корделия Боулден, — поддакнул шеф.
— С чего вы решили, что там должна была быть вторая женщина? — спросил агент Грей, задумчиво постучав обратной стороной карандаша по столу.
— Ну, понимаете, моя бабушка — ведьма, — пробормотал Перси, кляня свое любопытство. — У меня это наследственное: интуиция, предвидение, вещие сны...
Агент сверлил его недоверчивым взглядом, но на помощь неожиданно пришел шеф о’Коннел.
— А я тоже верю, что есть нечто большее, невидимое обычным глазом, вроде фантомов…
— Призраков? — уточнил агент.
— Не совсем. Или да. Вот вы говорите, Лютер погиб в огне. Но как тогда… — шеф сбился с мысли и уставился в стену позади агента Грея, так что тот даже обернулся и посмотрел — не стоит ли кто за его плечом.
— Что — тогда? — недовольно спросил агент Грей. — Здесь хоть кто-нибудь в силах ответить на прямой вопрос? Когда вы видели агента Фосберга в последний раз?
— За день до… — вздохнул Джей. — Он заезжал, спрашивал бумаги по Крису. Мы не очень-то ладили с Лютером.
— Отчего же?
— Сесилия приглашала его на ужин, — сказал он. — Я ревновал. У нас с ней были отношения.
У Перси отвалилась челюсть.
— Давайте уточним, — предложил агент Грей. — Сесилии Медоу было… — он заглянул в бумаги, — шестьдесят лет. Она ходила с тростью после неудачного падения с лестницы. Так?
— Да, — кивнул Джей. — Шикарная женщина.
Перси захлопнул рот, и когда агент посмотрел в его сторону, кивнул.
Агент хмыкнул и пометил что-то в отчете.