— Кто знает? — сказал он затем. — Если бы мы могли полностью расшифровать надписи, мы овладели бы, возможно, тайнами вселенной. Я искренне верю, что это некие инструкции для существ, которые, быть может, посетят нашу планету в будущем. А может, уже разгуливают среди нас, пока мы с вами сидим и разговариваем.
Поэтому-то меня так заинтересовали ваши фотографии со стоянки Паттерсона. Я уже занимался собственными исследованиями, но вынужден был прервать их после многообещающего начала. Маршрут, что вы видели на макете, был проложен мной самим чуть более года назад. Тогда я столкнулся с немалыми сложностями и опасностями. Исходя из некоторых соображений, которые станут ясны позднее, я не могу назвать точное местонахождение пещер, но считаю экспедицию жизненно важной для будущего всей человеческой расы. Быть может, на карту поставлено само выживание человечества.
Скарсдейл произнес эти слова с необычайной серьезностью. В сумраке библиотеки, у камина, он казался величественным. Затененные лампы бросали отсветы на его лицо, полуприкрытое бородкой.
— Потому я и выбрал вас, — заговорил он, помолчав. — Вы не только первоклассный фотограф и человек с научной подготовкой, который сможет понять мои взгляды, но обладаете и другими подходящими качествами. Вы молоды, вы наделены физической силой и мужеством, вами движет дух приключений, что вы уже успели доказать своими достижениями. Все это, взятое вместе, составляет для меня довольно убедительную картину.
Трое ученых, которых я выбрал в спутники, также являются выдающимися специалистами в собственных областях, но ни один из них не может похвастаться физической подготовкой, какую потребуют некоторые этапы нашей экспедиции. Это будет возложено на нас с вами. Мне нужен еще один человек действия, человек технически образованный и одновременно искатель приключений. Свои возможности я также уже доказал. Вы со мной?
— Не знаю, на что вы намекаете, профессор, — сказал я. — Не знаю, к какому дьяволу вы отправляетесь и чем мы будем там заниматься, но ни за что в жизни не согласился бы пропустить это путешествие. Главное для меня — возможность снимать, а вы только скажите, какое оборудование мне понадобится, вот и все.
Профессор издал долгий вздох, хлопнул себя по бедру и схватил меня за руку. Жест вышел весьма театральным, и он сразу отдернул руку, пробормотав извинения, словно стесняясь этого секундного и, как мне подумалось, вполне уместного порыва. Мне показалось, что он беспокоился об успехе своего плана — и мое согласие, похоже, разрешило его затруднения.
Я улыбнулся и сказал, что теперь, когда я записался в участники и ничто не заставит меня свернуть с избранного пути, если только он сам не передумает, мне хотелось бы все же побольше узнать об экспедиции. Я понимал нежелание профессора раскрыть пункт назначения и характер будущих исследований, но хотел услышать объяснение его загадочных намеков.
Скарсдейл откинулся в кресле и, прежде чем ответить, одним глотком осушил чашку с кофе.
— Огни в небе, — сказал он. — Я много лет изучал подобные явления. Эти исследования привели меня в тот отдаленный регион, куда мы направляемся. Я столкнулся со многими трудностями — некоторые из них, должен признаться, были вызваны моим тогдашним невежеством и безрассудством — но частично достиг успеха. Нынешняя экспедиция, вооруженная знаниями и умениями участников и снабженная особым снаряжением, в основном разработанным мною, может надеяться на полный успех.
Скарсдейл помедлил, затем продолжал:
— Вы заметите, осмелюсь сказать, некоторые странности... Я назвал этот проект «Большой северной экспедицией». Но мы отправимся не на север. Это чистейший отвлекающий маневр, призванный ввести в заблуждение прессу и общество в целом. Пусть ученые коллеги, которые долго поднимали на смех мои труды в области полярных исследований, думают и говорят все, что захотят. Помните, секретность в отношении наших планов является для нас первейшей необходимостью. Я должен попросить вас вести себя крайне осмотрительно. Мне также придется попросить вас перебраться на следующей неделе сюда. Вы должны пройти тренировку вместе с вашими будущими товарищами по экспедиции и до отъезда ближе познакомиться со всеми.
Он вдруг бросил на меня обеспокоенный взгляд.
— Вас ведь ничто не удерживает, полагаю? Невеста, возлюбленная или..?
— Любые другие обязательства, — договорил я за него. — Нет, никаких. Я полностью свободен. В Лондоне у меня есть экономка, за моими делами присматривает поверенный. Я часто и подолгу отсутствую, и ваша экспедиция не станет для меня в этом смысле чем-то новым.
Скарсдейл с довольным видом кивнул.
— Интереса ради: как долго продлится экспедиция? — спросил я.
— По меньшей мере год, — ответил он без малейших колебаний. — Не стоит и говорить, что до отъезда из Англии мы заключим и подпишем с вами формальный контракт. После того, как мы отберем нужный материал, вы получите право на коммерческое использование ваших снимков и фильмов.
— Это очень щедро с вашей стороны, профессор, — сказал я. — Значит, мы обо всем договорились, за исключением мелких деталей.
Едва мы поднялись на ноги, как за дверью что-то затрещало и в проеме возникла высокая, худая фигура. Сбоку от нарушителя спокойствия маячило озабоченное лицо Коллинса.