Королевская кровь-11. Чужие боги

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Ангелина Рудлог не знала, где расположен Драконий пик. Зато она много раз летала с мужем в Теранови и смогла сама проложить к городку путь.

Она быстро нагнала и обогнала драконов Истаила во главе с Ветери и через несколько часов алой птицей с огненными перьями опустилась на центральной площади у мэрии, а поднялась уже женщиной в красных одеждах. Несколько раз пришлось глубоко вдыхать воздух, чтобы остановить головокружение и слабость сознания после долгого пребывания в птичьем обличье. Ей хотелось и пить, и есть, но не было времени.

Можно было бы заглянуть в посольство Песков, но мэр явно мог сориентировать Владычицу точнее, чем работники из столицы.

Мэр Трайтис уже маячил в окне, донельзя изумленный. Потянулись любопытные терановийцы с площади. Совсем недавно ушла из Теранови колонна на помощь драконам, и почтенный Дори только-только присел отдохнуть и выпить успокаивающего чайку, когда стены его кабинета окрасились всполохами пламени.

— Моя госпожа, — от удивления и не подумав спуститься, проговорил мэр и слегка поклонился, подпирая брюшком подоконник, — счастлив видеть вас! Какой неожиданный визит!

— Мне нужна ваша помощь, господин Трайтис, — так невозмутимо ответила Ангелина, будто они были на светском рауте, и она сейчас не задирала голову, чтобы увидеть мэра. — Не подскажете мне, как найти Драконий пик?

— Конечно, — Дори Трайтис с облегчением ткнул рукой куда-то на северо-восток, чуть ли не наполовину высунувшись из окна. — Его найти очень просто, Владычица: прямо у подножия нашей горы, Феове́ста, идет высохшее русло реки, нужно двигаться вдоль него до озера. Вас проводить?

— Благодарю, не стоит, — величественно ответила Ангелина и, снова обернувшись птицей, под аханье подтянувшихся людей полетела туда, куда до сих пор указывал мэр. Через несколько минут полета она миновала кавалькаду вездеходов, спускающихся по склону — и тут же забыла о ней, полетев дальше.

Вечерело. Гул и рев оседающего камня Ани услышала издалека — а затем и увидела озеро, наполовину скованное льдом, и саму гору, и крошечных драконов на ее фоне. Несколько мощных смерчей подпирали небо.

От горы в небеса взмыло огромное полупрозрачное существо. От неожиданности Ангелина зависла в воздухе, рассматривая поднимающегося гиганта — чем-то отдаленно он напоминал Дармоншира в змеиной форме, но был несравнимо, тысячекрат больше — наверное, как гора по сравнению с драконами.

Ангелина на всякий случай подождала, пока он скроется из виду, словно растворившись перламутровой дымкой за облаками, — и затем уже продолжила полет.

В поисках Нории она сделала несколько кругов под грохот рушащейся горы, разглядев и огромных чаек, словно сделанных из воды, и берег с несколькими огненными столбами, превратившийся в лазарет, и драконов, которые ели рыбу из русла реки, как из кормушки для лошадей. И, неожиданно для себя, двух змеев — один вынырнул из-за склона, таща в лапах обмякшего дракона, второй гнал в сторону берега с дальней горы стадо коз, щелкая на них клювом и подгоняя ветром. Кто из них Дармоншир, Ангелина определить не смогла.

А вот Нории она узнала сразу, как увидела, — за прошедшие месяцы она прекрасно научилась отличать драконов друг от друга в любом обличье, и теперь они казались ей не более похожими, чем два обычных человека. Нории внизу, в клубах пыли, рискуя оказаться под очередным осколком или скользящим вниз пластом, поводил крылом над маленьким драконом, лежащим поверх каменного крошева. Дракончик был без сознания, но раны на его теле затягивались на глазах.

Ани рухнула к супругу, приземлившись в нескольких шагах, и он, выдохнув, будто с плеч свалился тяжелый груз, ласково коснулся ее крыла носом.

Здесь рев и треск были такими громкими, что хотелось вжиматься в скалы, закрыв от ужаса глаза. Здесь сыпались осколки, колотя по щиту Нории, — крупный бы точно пробил его. Ангелина видела, как скала упала на огромную водяную чайку, которая рылась в щебне, размозжив ее — водный дух снова собрался из брызг и продолжил свое дело.

— Ты здесь, моя Ани-эна, — сказал Владыка с нежностью. — Теперь моей силы хватит на всех. Тут опасно, прошу, лети к берегу, я полечу с ребенком следом. Но не опускайся, не дождавшись меня. Драконы не тронут тебя — мой браслет не позволит, но могут обидеть словом. Они только с войны и стазиса, разум еще некрепок, некоторые на грани безумия, а безумного даже мое Слово не остановит. Их зверь сейчас сильнее разума.

Ани недовольно, по-соколиному крикнула, показывая, что не боится ни слов, ни ненависти, и уж точно не по ней прятаться за спину мужа. И полетела к берегу.

Она опустилась на землю недалеко от реки, в которой оставалось совсем немного рыбы, но предусмотрительно подальше от насыщающихся ящеров. Несколько сотен драконов в обеих ипостасях при появлении алой соколицы с огненными перьями замерли, а когда Ангелина обернулась в женщину с белыми волосами и светлыми голубыми глазами, по берегу волной прошла тишина, оставив только шум горы, плач детей и стоны раненых.

Ангелина оглядела тех, кто смотрел на нее с ненавистью и ужасом, и оглянулась на пик, от которого летел Нории. Кивнула в ответ на приветствие Энтери, который поспешил к ней, то ли чтобы описать положение дел, то ли чтобы защитить от своих.

И тут один из драконов не выдержал и зарычал, агрессивно склоняя голову. Заревел, захлопал крыльями второй, третий. Драконы и драконицы в человеческом облике сжимали кулаки и кричали что-то обвиняющее, ненавидящее, шум нарастал, катился на нее, грозясь раздавить, — дочь дома Рудлог стала единственным олицетворением того зла, что причинили им, воплощением их врага, причиной гибели близких — и этот многоголосый вопль боли, отчаяния, страха и злости перекрыл даже грохот Драконьего пика.