Королевская кровь-11. Чужие боги

22
18
20
22
24
26
28
30

Данзан Оюнович развернулся — за его спиной Свидерский раскручивал Ловушку, а взъерошенный и румяный Алмаз восстанавливал защитный купол.

В груди стало тяжело. Не получилось сделать вдох.

Алмаз что-то буркнул. Непонятное — в ушах звенело. Выставил ладонь — и секира короля Бермонта просвистела у уха Черныша, отклонившись в сторону.

— Он мне нужен, ваше величество, — зло крикнул Старов. — Он нам всем пока нужен!

Черныш презрительно хмыкнул — и вдруг землю вокруг начало трясти. Стихии словно сошли с ума, теряя в мощности — он отметил это, уже уходя в беспамятство. Амулет сработал через две секунды, но Черныш этого уже не почувствовал.

Очнулся Данзан Оюнович под звук напряженного разговора. Сильно пахло лекарствами, но он, не открывая глаз, первым делом проверил, что творится со стихиями. Они в магическом спектре выглядели иссякшими куда больше, чем на нужные десять процентов, — а значит, если не восстановятся, то порталы в ближайшие дни должны набрать достаточную проходимость. Любопытно, что послужило причиной такого скачка?

— Вы предлагаете мне отпустить преступника, который дважды пытался убить меня? — рычащий голос Бермонта был предельно холоден.

— Временно, — невозмутимо отвечал Алмаз, и Черныш поморщился — он еще и объясняется с мальчишкой, который чуть ли не в десять раз младше. — Под мое слово и ответственность.

— Как я понимаю, почтенный маг, ваше слово не помешало ему только что сбежать, — тон короля заледенел окончательно.

— Мое упущение, — признал Алмаз. — Я буду внимательнее, ваше величество, и мы внесем уточнения в магдоговор. А после окончания войны вы сможете потребовать у королевы Василины, чтобы преступника передали вам.

— А что мне мешает сделать это прямо сейчас? — осведомился Бермонт уже чуть раздраженно.

— При всем уважении, вы его не удержите без нас, ваше величество, — все так же продолжал сюсюкать Старов. — Повторюсь: нам он нужен. Нужен для помощи человеку, который несет в себе Черного Жреца, — мы выйдем в Нижний мир ему навстречу, чтобы расчистить дорогу, и так как наших богов там нет, придется работать на голом резерве. Заменить его по мощи могут лишь несколько магов в мире, и все они уже заняты своей работой, хотя я и стараюсь их привлечь. Без резерва же там делать нечего — или нужно быть превосходным немагическим бойцом.

Воцарилась тишина и в тишине этой Черныш пошевелился, открыл глаза. Попробовал сесть, и не вышло — руки у него были сведены за спиной в каменные блокирующие колодки, на шее пульсировал ошейник, который выпустит шипы при любой попытке кастануть. Видимо, Алмаз рассердился посильнее, чем обычно.

Три пары глаз скрестились на нем. Черныш поморщился.

— Я получу вашу голову, — как само собой разумеющееся проговорил Бермонт, глядя ему в глаза. — Если вы сбежите, я найду вас и сам казню. Но сейчас я вас отпускаю. Господин Старов убедил меня в необходимости этого решения. — Он повернулся к мрачному Алмазу. — И еще, господин Старов. Если вам нужны бойцы, которые могут сражаться без магической поддержки, то они у вас есть. Мои берманы превосходно обучены. Я отберу пятьдесят лучших — как я понимаю, столько вы сможете провести через Зеркало даже сейчас — и, когда вы позовете, сам поведу их, потому что в Бермонте я — лучший боец. — Он сказал это без всякого бахвальства, как факт.

— Но ваше величество, разумно ли оставлять Туру и Бермонт без вас и лично рисковать жизнью? — осторожно вмешался Свидерский.

Король Демьян впервые едва заметно улыбнулся.

— Даже он, — сказал он с презрением, кивнув на Черныша, — рисковал своей жизнью, чтобы отнять мою. Вы тоже готовы рисковать. Моя жизнь, жизнь моих родных, да и всей Туры не будет стоить ничего, если Вечный Ворон не вернется. Так почему бы мне не помочь ему в этом?

* * *

Король Демьян сообщил через адьютанта в замок Бермонт, что свяжется с супругой в час дня по бермонтскому времени. И в час ей передали трубку.

Случившееся касалось их обоих, и он рассказал ей и про нападение Черныша, и про его роль в заражении бешенством…