Когда дождь и ветер стучат в окно

22
18
20
22
24
26
28
30

Вилде согласился, что на некоторые пьесы теперь никак не достать билетов. Но сразу после войны театры все же пустовали.

Так формально был начат разговор, который не мог вызвать никаких подозрений, если бы кто-нибудь подслушал их. Но поблизости никого не было. Вилде тихо, но внятно, словно размышляя вслух о чем-то очень важном и продолжая смотреть на канал, рассказал о пережитом и услышанном в Вентспилсе.

Лейнасар не перебивал его. Когда Вилде кончил, Лейнасар какое-то время, в полудреме молча обдумывал что-то.

— Поздно уже, пора двигаться, — проворчал Вилде. И еще подождал с минуту.

Лейнасар кивнул. Вилде встал и пошел, незаметно оглядываясь вокруг. Он мог не беспокоиться. Поблизости не было ни души. Только университетский дворник подметал асфальт перед подъездом. Ни за какие задания Вилде больше не возьмется. Уговор есть уговор. Это первый и последний раз. Теперь ему только остается ждать, когда ему скажут, чтобы готовился к отъезду.

Лейнасар еще посидел на берегу канала, затем встал и пошел. Идя мимо Театра драмы, остановился перед афишей с репертуаром. Решил, что пьесу Пристли неплохо бы посмотреть и еще, может быть, «Невестку» Вилиса Лациса. В свое время он с интересом прочитал «Сына рыбака». А что это за «Беспокойная старость»? Какой-нибудь русский, должно быть, сочинил. Но имеет ли смысл вообще лезть в театр? Еще встретишь знакомых, начнутся всякие расспросы; это еще может черт знает куда привести. Нет, лучше пока в театр не ходить. Тем более теперь, когда получены сведения о группе Карнитиса и надо приступать к самостоятельной деятельности. Ничего тут не сделав, в Швецию обратно не попадешь. Он знал своих хозяев.

Пятая глава

В ЭФИРЕ ПРЕСТУПНИК

1

Каштаны заслоняли перекресток, и Риекстинь из своего окна видел прохожих только за четвертым деревом. Когда терпение его иссякло, он высунулся в окно и загадал: «Если у каштана появится мужчина, с группой Карнитиса все в порядке, готовься к отъезду; если женщина, то на долю Карнитиса выпал худший жребий».

Выскочил мальчишка на велосипеде, а за ним проковыляла жена портного Мекиса, неся в руке завернутый в кусок подкладки костюм.

— Ишь, ведьма, нашла время. Еще совсем светло — угодит фининспектору прямо в лапы. Заплатит двадцать тысяч налога. И поделом ей, пускай не прется как шальная.

Но старуха, в конце концов, не в счет. Все-таки первым выскочил мальчишка на велосипеде. Мальчишка все же мужчина. Начнем сначала.

Риекстинь кинул взгляд на секундную стрелку часов и опять принялся внимательно смотреть, кто появится из-за четвертого каштана. Ждать пришлось недолго — появились юноша с девушкой, они целовались.

— Бесстыдники, — прошипел Риекстинь и отошел от окна.

Хотя Риекстинь и старался верить в желаемое, он все же понимал, что быстрых политических перемен ждать не следует. Обстановку могли изменить только крупные мировые события. Если они и назревали, то назревали медленно. Надо было вооружиться терпением. Это было трудно, очень трудно, но другого выхода не было. И вдруг появился Лейнасар! И вместе с ним — совсем новая, неожиданная возможность.

По событиям последних дней Риекстиню стало ясно, что дальнейшее во многом будет зависеть от судьбы Карнитиса. Потому он и ждал с таким нетерпением возвращения Лейнасара.

Лейнасар вошел и резко хлопнул дверью. По лицу его ничего нельзя было прочесть. Только по тому, как тяжело он опустился на стул и бездумно уставился в потолок, Риекстинь пришел к горькому выводу, что сведения, добытые Вилде, малоутешительны.

С минуту подумав, Лейнасар вышел на кухню, вытащил из-под плиты, где обычно лежали дрова, рацию.

— Стало быть, все же… — вздохнул Риекстинь.

— Помнишь сказку о крае изобилия? В ней приходится преодолевать горы каши: тут ничего не поделаешь, горы эти надо съесть. Теперь и нам пора за ложки браться, — сказал Лейнасар со злой иронией.