Заземление

22
18
20
22
24
26
28
30

Речь оборвалась на самой высокой и пронзительной ноте. Тем не менее, Нери чётко знал, что она хотела поведать. Как не понять – он сам предавался подобным мыслям, когда наблюдал за сестрой и её бесплодными попытками обрести себя и наладить контакт с внешним миром. Не потому, что не любил её, нет. Напротив – из-за того, что желал ей лучшей доли.

– Скажи это, Венена, – прошептал он.

– Я думаю, что смерть в родах была бы для него лучшей участью, чем такое существование, – отрезала Венена.

– А ты никогда не думала о том, что есть другие миры? – Нери понесло, но Венена так растрогала его, что остановиться стало проблемой. – Возможно даже, бесконечное множество иных измерений. И что где-то в другом месте всё могло пойти иначе. Что твой брат жив, невредим и не страдал.

– О чём ты? – Венена тягостно вздохнула.

– Прости, – он смущённо отстранился. – Я размечтался. Я лишь хотел, чтобы ты не страдала так…

– Почему ты заботишься обо мне? – Венена приподняла бровь. – Я ведь для тебя – чужая.

– Потому что я этого хочу, – сорвалось с губ Нери.

– Интересно, чего ты ещё хочешь, Нери, – низкий, бархатный голос завибрировал в ночи, налитой лунным сиянием.

Оторопев, Нери отпустил Венену. Сердце заколошматилось о рёбра, а в носу заиграл прогорклый запах беды. Стараясь растянуть мгновения, Нери обернулся.

Лучше бы он этого не делал.

Холодное мерцание заиндевевшей травы резануло по глазам. Переливающиеся кристаллы измороси смазались, когда в скулу прилетел мощный шлепок.

– К-кантана?

– Не связывайся с ним, Окто, – пропела ночная гостья, обращаясь к Венене. – Такого хитрого дамского угодника ещё поискать!

6

Леденящая тишина леса, столь располагающая прежде, натянулась, как струна. Казалось, что время остановилось. Лишь реквием ветра, запутавшегося в кронах, рушил иллюзию.

– Тут никто ни с кем и не связывается, Кантана, – буркнул Нери, потирая скулу. В ушах звенело от удара. – Если не знаешь, в чём дело, не лезь в чужой монастырь со своим уставом.

Лицо Кантаны перекосило немое недовольство. Как во сне Нери заметил, что кулаки юной госпожи Бессамори крепко сжаты.

– Нери, – Кантана надменно ухмыльнулась, но в её голосе слышались нотки ярости. – Уж не рисовался бы. Сначала целовал у меня на глазах ту, что зовёшь сестрой, потом меня провоцировал, а теперь обнимаешься с Окто? Следи за своими желаниями, пожалуйста.

Это был предел. Кровь забурлила, как кипящее масло на сковороде. Звон в ушах оглушил, дойдя до пронзительных нот верхних октав.