– Многим, – сказал он, глядя ей прямо в глаза и наблюдая за ее реакцией. – Тео, например.
Аэлия, на удивление спокойно, приняла ответ Роберта. Она лишь хмыкнула и сдержанно улыбнулась, и Роберт понял: ей все равно, что случится с мужем.
– Буду рада, если избавишь меня от него, – безразлично заметила Аэлия.
– Неужели тебя совершенно не волнует, что с ним будет?
– Не волнует.
– Почему?
– Если кратко: меня разлучили с человеком, которого я любила, и отдали человеку, которого я не люблю и который не любит и не собирается любить меня.
– Но ведь Тео наследный принц, – возразил Роберт. – Когда он займет трон, ты станешь королевой.
– Королевство – слишком малая плата за то счастье, что я потеряла.
– Понимаю, – кивнул Роберт.
Его и самого когда-то разлучили с привычным миром, теперь же этот мир потерял для него прежнее обаяние.
Когда принцесса вернулась и нарушила уединение Роберта и Аэлии, он не расстроился. Наоборот, чувствовал удовлетворение оттого, что за эти несколько минут общения добился от Аэлии большего, чем за все время после приезда в Мейфор.
Принесли обещанный ужин. Аэлия и Карленна ушли. В одиночестве Роберт поел и принялся готовиться ко сну. За окном окончательно стемнело, слуга задернул шторы и погасил свечи, мрак наполнил комнату принца. Роберт, морщась от боли, попытался найти положение, в котором покалеченная нога приносила бы ему наименьшие страдания, накрылся одеялом и закрыл глаза.
Скрипнула дверь. Тонкая полоска света из коридора упала на пол и тут же исчезла. Роберт открыл глаза и всмотрелся в темноту. Худая невысокая тень приблизилась к принцу.
– Тихо, это я, – прошептала тень.
– Ты? – уточнил Роберт.
– Я.
Перед ним стояла мейфорская ведьма. Та самая, которая освобождала пойманных ведьм, мысли о которой терзали короля и за которой охотился Дант Гарс. Она, как и Роберт, была посланницей Анны Мельден.
– Чего ты хочешь? – прошептал он.
– Хотела попросить тебя кое о чем, но ты теперь не в состоянии помочь мне, – сердито ответила ведьма.