Встречи на полях

22
18
20
22
24
26
28
30

Я чувствую, что должна что-то добавить, быстро взять свои слова обратно как ради профессионализма, так и из южной вежливости, но я просто стою и продолжаю улыбаться. Боковым зрением я вижу огонек в глазах Уильяма.

Не похоже, что он сейчас лопнет от радости, но какая-то искра в его взгляде мелькнула.

«Хорошо, – думаю я. – Запомни этот момент, Уильям, а не свой гнев пятиминутной давности».

Джим медленно протягивает руку и забирает визитку.

– Ну что, – произносит он, быстро засовывая ее обратно в нагрудный карман и устремляя взгляд на стенд у нас за спиной, – как ты провел эти несколько месяцев? Когда я услышал, что ты уехал из Нью-Йорка… – Он качает головой. – Даже представить не могу. Я бы покончил с собой.

Улыбка Уильяма становится более натянутой.

– Да. Что ж. Такая жизнь не для всех.

Джим разражается хохотом и пытается встряхнуть Уильяма, чтобы его расслабить. Это не срабатывает.

– Ой, да перестань. Не надо так. Какие у тебя планы на сегодня?

Джим изучает постер на пенокартоне в центре стенда, на котором огромное лицо Освальда расположено рядом с обложкой его последней книги, и хмурится.

– «Полный гид по техникам подрезания растений», – бормочет он. – Вот это переход от Грина, да, Уилл? – добавляет он с веселым взглядом.

Грина.

…Гри-и-и-ина.

Трэйса… Грина?

Я смотрю на Уильяма.

Уильям Пеннингтон был редактором самого́ Трэйса Грина? Которого я обожаю всем сердцем, однако вчера так упорно утверждала, что не знаю? И Уильяма понизили до этого?

Даже я ощущаю небольшой прилив отвращения к нашему стенду, пока Джим медленно осматривает его, явно не узнавая ни одного названия и не впечатлившись ни одной из книг. Затем он останавливается, и в его глазах появляется насмешка.

– Э, Уилл, – говорит он, указывая на Освальда, – с этим нужно что-то делать.

Мы с Уильямом одновременно оборачиваемся и видим, что Освальд, выпучив глаза и не моргая, прижался к стене с книгами. Он смотрит на Лайлу так завороженно, будто попал в ее паутину.

Уильям поворачивается было ко мне, но я его опережаю.