Встречи на полях

22
18
20
22
24
26
28
30

– Потому что днем я еще не был настолько против, – спокойно отвечает он. – Пока не увидел, как он посмотрел на тебя, когда вы выходили на улицу.

Мне становится не по себе, когда я представляю, как эта ситуация выглядела в его глазах. Уильям с задумчивым видом делает глоток и мрачновато улыбается.

– Я с большим удовольствием буду редактировать его книги.

Картинка у меня в голове рассеивается, и я хохочу.

– Вы в курсе, что это звучит устрашающе?

– Как редактор я могу быть устрашающим, – отвечает он таким невозмутимым и авторитетным тоном, что я ему верю.

Что ж.

Если ему хочется ближайшие несколько месяцев мучить Тома в переписке, то пожалуйста. И у меня ощущение, что многочисленным имейлам с мемами про котов и селфи станет значительно труднее попадать во «Входящие» «Пеннингтона».

– Ну, в любом случае спасибо. Я собиралась дать ему отпор…

– Я видел, как у тебя блеснули глаза, так что не сомневаюсь.

– Но я рада, что до этого не дошло, – заканчиваю я, ненадолго замолкаю, а потом поднимаю бокал. – За хороших боссов. Спасибо, Уильям Пеннингтон. Учитывая, что сегодня только второй день, вы неплохо справляетесь.

На секунду мне кажется, что он не подыграет, но он чокается со мной. Не могу сказать наверняка, потому что мы оба сидим лицом к бару, но боковым зрением я вижу, как его губы слегка растягиваются в улыбке, прежде чем он подносит к ним бокал. Хорошо. Он должен быть доволен тем, что сделал. Не каждый босс пошел бы на такое. Только если…

Я ощущаю, как под ритм следующей песни во мне зарождается безмолвный вопрос, а в животе поднимается волнение.

Но нет.

Конечно нет. Конечно же он не… заинтересован во мне…

– Зови меня Уилл. И хорошее издательство заботится не только о своих авторах, но и о своих сотрудниках, – говорит он. – Надеюсь, ты в курсе.

Я ощущаю мимолетное разочарование, но тут же отмахиваюсь от него. Разумеется. Разумеется, все дело в работе. Или, скорее, в обязательствах. Может, он просто хотел убедиться, что на «Пеннингтон» не подадут в суд. За потакание домогательствам и все такое. Разумеется.

Мы молча пьем, и я чувствую, что должна повернуть разговор в другое русло. Сказать что-нибудь. Что угодно.

– Я уверена, переезд из самого́ Нью-Йорка – это большое событие, – произношу я. – Ты не скучаешь по городу?

В ту же секунду я жалею об этом вопросе. Уильяма уволили с более престижной должности в Нью-Йорке. Единственная причина, по которой он вернулся, – скорее всего, отсутствие других вариантов. Замечательно, Сав. Посыпь ему соль на рану.