– Могу я заказать жареные грибы, пожалуйста?
Грибы. Я навострила уши и, откинувшись назад, положила ладонь на предплечье Оза.
– Оз умеет готовить грибы. Мы приехали сюда на зилахах, и он нашел кое-что по дороге. Это лучшее, что я когда-либо ела.
На щеках Коринн снова появились ямочки.
– Неужели? Я обожаю готовить.
Я крепче сжала руку Оза, и он улыбнулся.
– И я тоже. Дома постоянно экспериментирую с разными продуктами.
– Мне нужно в уборную. Скоро вернусь, – я соскользнула с табурета.
Глаза Оза распахнулись, но я подмигнула и поспешила прочь, задержавшись у задней стены, чтобы посмотреть на пару. Если он не заговорил, пока я сидела с ними, ему придется это сделать в мое отсутствие.
Прошло всего несколько минут, и Коринн заняла мое место. Она наклонилась ближе к Озу. Мой забытый напиток отодвинули в сторону, и они сосредоточились на блюде с жаренными во фритюре грибами и алкоголе. Хотя я не могла разобрать их разговор, по крайней мере, я сделала это лучше, чем Калем.
– Похоже, ты умеешь делать людей счастливыми.
Волосы у меня на затылке встали дыбом и, обернувшись, я увидела Нока, прислонившегося к стене. Слабая дрожь темноты окутала пространство вокруг него. Он мог прятаться у всех на виду часами, и я бы никогда об этом не узнала.
Я усилием воли заставила свое бешено колотящееся сердце вернуться к привычному ритму.
– Тебе обязательно всегда так делать?
Кривая усмешка тронула уголки его губ.
– Что делать?
– Пугать меня до смерти.
Он пожал плечами.
– Я не виноват, что ты такая… трусишка.
Блестящие глаза озорно сверкнули. Плечи и руки расслабились. Поза тоже. Сейчас он не был холоден, как обычно. Понять его было не легче, чем кошку. В одну минуту он ускользал, не проявляя ни малейшего интереса, а в следующую смотрел на меня так, словно мы находимся в комнате наедине.