Прекрасные сломанные вещи

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы сидели у нее дома, спасаясь от январской измороси, что молотила в окно все воскресенье. Рози взялась подтянуть Сьюзан по учебе: оценки у той, как оказалось, несколько месяцев неуклонно стремились вниз. Я пришла в качестве моральной поддержки, но пока что занималась лишь тем, что расставляла книги по алфавиту и поедала кукурузные чипсы. А потом отвлекла их нытьем о родителях.

– Где ты живешь? – спросила Рози, раскрывая папку.

– Хм… – Сьюзан послушно наморщилась, вспоминая ответ. – J’habite à Brighton, qui est un ville le sud de l’Angleterre.

– Dans, – сказала я.

– Что? – хором отозвались они.

– Dans le sud, – сказала я. – Dans le sud de l’Angleterre.

– Откуда тебе знать, если у тебя нет ответов? – раздраженно спросила Рози.

– Ну, у меня тоже есть французский, – ответила я.

– Частные школы, – преувеличенно громко прошептала Сьюзан. – Dans частная школа.

Я подняла глаза к небу, но все равно рассмеялась.

– А как по-французски будет «частная школа»? – спросила Сьюзан.

– Ну уж нет! – Рози решительно перегнулась через кровать и похлопала Сьюзан по лбу. – Не отвлекаться.

Рози посмотрела на меня.

– Не отвлекай ее.

– Merde, – безэмоционально проговорила Сьюзан и кинула на меня умоляющий взгляд.

– Разумеется, это ты запомнила, – сухо отозвалась Рози.

– Это всего одно слово. И короткое.

– А это всего несколько слов вместе. Ладно, следующий вопрос. Опиши свою школу.

– А почему ты спрашиваешь на английском? – спросила я. – Разве ей не надо знать, как звучат вопросы по-французски?

– Потихоньку, полегоньку, – ответила Рози. – Ответы нам важнее.