Глава 6
В которой появляются всадники
Пополнив запасы воды — для этого пришлось долго раскапывать песок в поисках скрытого под ним источника, — они отправились дальше на северо-запад. В прежнем порядке. Впереди вышагивал Дзянсин, замыкал шествие лекарь Ильян. Юная Лин бегала из конца в конец, говоря с одним и томно поглядывая на второго.
Шена это забавляло. И поскольку иных развлечений не было, а план побега не вырисовывался, он следил за девушкой. Она была прехорошенькая, а ко всему прочему — практически идеальная. Ни единым словом или жестом не выказывала неподобающих чувств в адрес Цзюрена, только глаза выдавали. Своего наставника девушка окружала заботой, тоже как положено. Хоть статую благонравной девы с нее ваяй.
Бывали мгновения, когда она напоминала Шену сестру, и тогда сердце щемило.
Они шли почти целый день, строго придерживаясь одного направления. Впереди, как и вокруг, была пустыня: плавные изгибы барханов, редкие растения, говорящие о том, что где-то под песками все же есть вода. И ни следа тайного города.
За время короткого привала, устроенного после того, как лекарь едва не потерял сознание, они изучили карту снова. Сперва копию, сделанную Цзюреном, затем разложенные на песке листы. Попытались восстановить и прочитать полустертые знаки, но и половины не опознали. Больше всего они, на взгляд Шен Шена, походили не на слова, а на старые воровские пометки, которыми отмечают опасность, богатых торговцев или надежный схрон, во всяком случае были явно краткими и лаконичными; Шен, однако, предпочитал помалкивать и мыслей своих не озвучивал. Дзянсин и лекарь же что-то высчитывали; обсуждали, как замерить пройденное расстояние; спорили.
Так ни о чем и не договорившись, они снова двинулись в путь.
Несмотря на то, что давно уже вечерело, становилось все жарче и жарче, а потом вдруг повеяло приятным холодком и запахло солью. Взобравшись на очередной бархан, они увидели раскинувшиеся внизу солончаки. На горизонте заманчиво поблескивала вода.
— Там… — Лин указала вперед.
— Это, скорее всего, мираж, — покачал головой Шен Шен. — Никаких озер тут нету.
— Да нет, — девушка указала на мягкие лиловые облачка, то тут, то там покрывающие просоленную землю. — Там кермек.
Шен Шен пожал плечами, даже не делая вид, что понимает, о чем идет речь.
— Кермек — отличное кровеостанавливающее средство, — пояснил Ильян. — Может пригодиться.
— Вы трое не туда смотрите.
Голос Дзянсина прозвучал напряженно. Обычно говорил он спокойно, ровно — так звучали голоса всех без исключения воинов, что встречались Шену в жизни, — но сейчас в нем были если не страх, то тревога.
Солончаки пылили. Серо-голубое облако двигалось хаотично, быстро меняя направление, и тем не менее, неуловимо приближалось. К собственному удивлению, Шен оказался в своих невысказанных подозрениях прав, и все эти пометки на карте означали опасность. И они четверо были на этих барханах как на ладони.
— Нужно уходить, — еще напряженнее проговорил Дзянсин.
— Куда? — Шен развел руками. — Нам некуда скрыться.
— В разные стороны.