– Кто здесь может осмотреть моих сыновей? – Господин Тайбу с серьезным видом оглядел комнату.
– Господин Тайбу, вы задали неверный вопрос. – Фэй Ю вдруг открыл глаза.
– А это еще кто? Откуда взялся этот грубиян?
– От обоих господ запахло гноем, им остался максимум час. А вы задали неправильный вопрос, – слегка улыбнулся Фэй Ю.
– Отец, моя вина, я вас не представил. – Кунь шагнул вперед. – Это старший брат господина Сяо Бая. Он искусен в медицине и излечил несколько странных болезней во дворце. Ему точно по силам спасти братьев.
Услышав эти слова, лекарь Хэ содрогнулся и окинул взглядом Фэй Ю с ног до головы.
Господин Тайбу молчал, обдумывая все за и против, а затем, придя к какому-то выводу, сказал:
– Дошло до того, что даже обратиться к богам за излечением не получится, вот и приходится просить лекаря продлить жизнь моим детям!
Эти слова звучали уже гораздо вежливее.
– Если хотите попросить меня помочь вам, то делайте так, как я говорю, – обратился к нему Фэй Ю.
– Лекарь, говорите.
– Здесь слишком много людей. – Фэй Ю посмотрел на лекаря Хэ и остальных. – Больные скоро умрут от недостатка воздуха.
– Выйдите! Уходите отсюда! – замахал руками господин Тайбу.
Лекаря Хэ, который хотел узнать диагноз от Фэй Ю, выгнали прежде, чем он успел сказать хоть слово. Кунь тоже собирался уйти, но Фэй Ю остановил его.
– Ты можешь остаться и помочь Сяо Баю.
– Правда? – засиял от радости Кунь.
– Ну, если я ошибусь, то у меня будет свидетель. – Фэй Ю жестом попросил его подойти к Сяо Баю.
– Что? Оши… ошибиться? – переспросил господин Тайбу дрожащим голосом.
– Никто не может ничего гарантировать, – неторопливо сказал Фэй Ю. – Придворные лекари не могут излечить эту болезнь, я же могу лишь попытаться.
– Тогда каков ваш план?