Императрица даже не взглянула на свиток, а лишь подняла руки и закрыла лицо.
– Я никуда не пойду, пока не увижу Его Величество.
– Тогда прошу простить меня за грубость. – Господин Тайбу махнул рукой, и к императрице подошли двое солдат.
– Как вы смеете? – Глаза императрицы распахнулись, и она сердито закричала: —Проклятье, господин Тайбу, что вы хотите сделать?!
Тот усмехнулся.
– Вы все медлили и ждали почти два часа. Если бы Его Величество действительно хотел прийти, он бы давно уже пришел. Ему грустно видеть вас на алтаре, но теперь, когда военные успехи под угрозой… Если Его Величество не готов отказаться от того, кого он любит, то небеса никогда не дадут ему благоприятный знак. Чтобы получить весь мир, он должен отказаться от вас. Вы можете убежать, но сможет ли вынести ваше сердце, если Его Величество потеряет свою страну и впадет в уныние? Шаман понял, что Его Величество не мог решиться, поэтому и направил его на этот указ. Я же просто деловой человек, – сказал он и кивнул.
Солдаты двинулись вперед.
– Не прикасайтесь ко мне. – Императрица с отвращением одернула полы одежды, не позволяя им трогать ее.
Она повернулась и, как будто что-то осознав, посмотрела в сторону дворца – там и вправду никого не было.
– Небеса? – усмехнулась она и подняла голову. – Прошу, передайте императору, что я все сделала сама и ваши желания будут исполнены, однако результат жертвоприношения может оказаться вовсе не таким, каким вы его ожидаете. И еще, если моя Лин Лян будет несчастна в будущем, то я приложу все силы, чтобы проклясть эту страну тремя годами засухи и тремя годами наводнений, что приведет государство к упадку.
Сяо Бай хотел выйти и защитить императрицу, но у него вдруг закружилась голова и его зрение снова стало совсем размытым.
Лицо господина Тайбу скривилось, а императрица направилась к алтарю, больше не удостоив его взглядом. Среди стоящих на коленях людей воцарилась тишина, хотя некоторые были обижены тем, что в жертву небесам будет принесена женщина, и крепко сжимали кулаки.
Господин Тайбу отдал приказ, и церемония жертвоприношения небесам началась.
Сначала преподносили цветы, фрукты, коров и овец. Затем жрецы под руководством Тайбу зачитывали молитвы, кланялись и то и дело двигались, словно одержимые.
После того как жрецы покинули платформу, на алтаре зажгли огонь и церемония подошла к заключительному этапу.
Как и говорил гадатель, император так и не явился. Свет костра отражался на лице императрицы. Она больше не боролась, позабыв о своей злости. Она спокойно смотрела, будто все происходящее не имело к ней никакого отношения.
– Прошу вас, Ваше Величество, воздайте жертву небесам, – протянул господин Тайбу.
– Не забывайте мои слова. – Императрица кивнула, улыбнулась и подошла к огню.
Люди не удержались от всхлипов, но под взглядом гадателя плач постепенно стих.
В этот момент Сяо Бай сделал три шага и в один прыжок оказался позади алтаря.