Водородная Соната

22
18
20
22
24
26
28
30

— Коссонт! — крикнула Рейкл, не сводя с нее взгляда. — Найдите своего друга. Узнайте, у него всё, что сможете. Доложите мне или следующему по старшинству офицеру полка.

Она отвернулась.

— Готов? Вперёд! — скомандовала она, отбегая.

Толстые кожаные ремни придавили Коссонт к сиденью. Она смотрела на бледное, удрученное лицо Этальде, пока солдаты и боевые арбитры пробегали мимо. Казалось, он внезапно осознал, что держит что-то в руке: предмет, похожий на массивное ожерелье. Такой же, как висел на его шее.

Он бросил его ей как раз в тот момент, когда задняя дверь начала подниматься. Коссонт поймала устройство — это был аварийный шлем-воротник. Она прижала его к себе.

Последнее, что Коссонт увидела внутри планетоида, была Рейкл, схватившая Этальде за воротник и оттаскивающая его от шаттла. Она размахивала руками, пытаясь балансировать, поворачиваться и бежать одновременно. Дверь шаттла захлопнулась.

Андроид сидел напротив нее в не по размеру маленькой полковничьей куртке и туманно улыбался. — Шаттл класса Т, четырехместный, — сообщил он бесстрастно. — ИИ пилот. Командует неизвестный капитан.

Лязг закрывающейся двери шаттла все еще эхом разносился по кораблю, когда раздался короткий высокий пронзительный вой, перешедший в плотный хлопок, как будто разгневанный бог совершил хороший разбег и пнул судно так сильно, как только он, она или оно могли.

Коссонт потеряла сознание.

* * *

На плоту клубился туман, будто сотканный из проплывающих мимо снов.

Она никогда не видела такого бездонного неба: ворохи бледно розовых и желтых, красных и голубых облаков дыбились в затерянных глубинах зеленой, оттенённой до фиолетового атмосфере, образуя большие туманные наклонные пролеты и впадины, тени и огромные столбы преломлённого света, разбросанные по своду, словно балансирующие между массами воздуха и застывшими вихрями в тяжелых, пыхтящих, медленно перетекающих волнах, основаниями коренившихся в безбрежном море: единый великий океан повсюду, опоясывающий планету, проникающий в небо, срастающийся с ним сокрушительными штормами и вечно беспокойными грозами. Океан может быть разных цветов, но для нее — в мире, который был сплошь океаном без берегов, — он предстал в нефритовом цвете.

Птицы и воздушные рыбы, поодиночке и сбитые в крупные, гигантские стаи, затмевавшие солнце, заполоняли пространство между океаном и облаками, лениво волоча сплошное длинное крыло по кратким плавным изгибам между волнами, периодически пропадая среди длинных катящихся желобов, или сплетаясь в столбчатые узоры, подобные серым фрактальным теням на фоне парящей архитектуры облаков.

Выше — иногда проглядывая между облаками — величаво и безмятежно плыли очертания двухъярусных дирижаблей и торпед; торпеды шли, лавируя, пересекая воздушные потоки.

— Вы еще молоды. Страдаете от… иллюзии, что что-то действительно имеет значение.

— А вы настолько отчаялись, что решили стать рыбой?

Иссерем-КьиРиа рассмеялся.

— Возможно. — Казалось, он задумался об этом. — …Определённо.

— Если вам на всё наплевать, почему вы вообще со мной разговариваете? — спросила она его.

Он погрузил голову под поверхность воды в длинном резервуаре, затем вынырнул, вытирая лицо. Посмотрел на нее, моргая. — Какая ты… смелая, — сказал он ей. — Предоставляешь мне шанс навсегда прогнать тебя.

— Не стоит, — сказала она. — Мне нравится разговаривать с вами. И, надеюсь, я не слишком вас обременяю.