Поражение Федры

22
18
20
22
24
26
28
30

– О чем ты? О какой ошибке говоришь? Ты ведь ушла с Дионисом.

Сестра расхохоталась, откинув голову и не заботясь о том, что ее услышат. В ее смехе проскальзывали злые нотки, словно она смеялась надо мной.

– Ох, малышка, не верь всему, что тебе говорят. – Она снова откинула голову назад, и на этот раз я увидела на ее загорелой шее отпечатки пальцев.

– Ариадна, что с тобой случилось? Ты… – Слова не шли с языка. Я не могла произнести этого, когда она сидит рядом, прижавшись своим бедром к моему. Когда ее волосы длиннее моих и сияют на солнце. Когда ее кожа загорела и здорова. Когда она выглядит такой живой.

– Не волнуйся за меня. Время волноваться за себя саму. – Сестра улыбнулась знакомой лукавой улыбкой.

– Я знаю, что должна быть осторожной в Афинском дворце. Все это твердят.

Ариадна фыркнула.

– Хочешь строить из себя всезнайку – дело твое. Но я здесь не для того, чтобы предупреждать тебя об афинской знати. Я туда так и не добралась, забыла? Я пришла предупредить тебя о Тесее.

– О Тесее? Почему? – Я смотрела на нее, но она смотрела прямо перед собой.

– Просто будь осторожна, малышка.

Рядом всхрапнула Кандакия. Я перевела взгляд на нее. Еще спит. Вернула взгляд к сестре и увидела, что ее больше нет, а к моему бедру прижато не ее бедро, а куча корабельных веревок.

Я моргнула. Судя по всему, я проснулась. Но почему тогда не чувствую, что спала? Ариадна теперь – спутница бога. У меня было видение? Вспомнились темные отпечатки пальцев на ее шее, и в горле встал ком. Это сон, точно сон.

Меня потрясывало. Обхватив себя руками, чтобы унять дрожь, я вслушивалась в окружающие звуки: крики чаек, плеск волн, ровное дыхание Кандакии. Я прикрыла веки, но перед внутренним взором по-прежнему стояла шея Ариадны. Раздались шаги. Словно по наитию я не стала открывать глаза, а прислушалась. Рядом тихо переговаривались двое мужчин.

– У нас есть белые паруса, мой господин. Лежат под палубой.

– Это так. И мы обещали сменить паруса, если наша миссия завершится успешно.

– Обещали.

Я замерла. Голоса первого говорящего я не узнала, но второй был мне знаком – тот, к которому обратились «мой господин». Это Тесей, мой супруг.

– В море у нас предостаточно хлопот. И наша первоочередная задача – держать корабль на плаву, чтобы все благополучно добрались до земли. Ты понимаешь меня, Пирифой?

Пирифой, капитан корабля. Единственный мужчина на борту, который может сравниться с Тесеем в росте и жилистости.

– Понимаю, мой господин. Порой за мужской работой незначительные детали вылетают из головы. Если не было поручено сменить паруса, то их и не сменят.