Луна костяной волшебницы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Когда-то в Довре стоял большой дом, – говорю я, когда мы приближаемся к месту назначения. – Барон, живший в нем, превратил двор в вольер и накрыл куполом из свинцового стекла. Сейчас дом уже заброшен, а его половина провалилась в шахты. Купол тоже упал, но стекло не разбилось. Он оказался настолько прочным, что большинство стекол выдержали обрушение.

Когда мы выходим из туннеля, Аилесса ахает. Я ставлю фонарь на землю. Он нам больше не нужен. А затем отпускаю руку Аилессы, чтобы дать ей немного побыть одной. Она шагает под широкий луч лунного света и запрокидывает голову. Виноградные лозы оплели сломанные секции купола и свисают с него вниз. Но даже сквозь него пробивается свет. Серебристое сияние наполняет покрытую пылью шахту.

Аилесса закрывает глаза и делает глубокий вдох. Я улыбаюсь, наслаждаясь ее улыбкой. Она вновь стала похожа на саму себя.

– Полная луна, – шепчет она. – Жаль, что ты этого не чувствуешь.

– На что это похоже?

Она не открывает глаза, словно греется на солнышке.

– Представь, будто сегодня самый жаркий день и ты изнываешь от жажды. А затем, наконец, находишь источник воды и делаешь большой глоток. Тебе знакомо чувство, когда прохлада медленно растекается по твоему телу? Вот на что это похоже.

Я подхожу ближе. Она соблазняет меня без всякой флейты и песни. Если бы отец познакомился с Аилессой, понравилась бы она ему?

– Или представь самую холодную ночь, – продолжает она, – когда кажется, будто кости превратились в льдинки. Но вдруг ты находишь укрытие и устраиваешься поближе к потрескивающему огню. И в тот же миг чувствуешь его жар.

Может ли отец видеть Аилессу? Есть ли там, где он находится, окно, позволяющее смотреть на наш мир?

Простит ли он меня за то, что мне хочется видеть ее счастливой?

– Аилесса, – шепотом зову я.

Она открывает глаза. Простит ли меня отец за то, что рядом с ней я чувствую не ненависть, а умиротворение?

– Помнишь, как ты танцевала со мной на Кастельпонте?

Она слегка кивает. Ее волосы блестят в лунном свете и спадают до середины спины. Простит ли меня отец за то, что мне хочется обнять ее?

– Потанцуешь со мной, как тогда?

Она делает глубокий вдох, но ничего не отвечает. Может, этот танец считается священным для Леурресс и мне не следовало просить ее об этом…

Я сглатываю, когда она приближается ко мне. Лунный свет ласкает ее лицо. Когда между нами остается лишь пара сантиметров, она встает на цыпочки и выпрямляет ногу, чтобы начать свой танец вокруг меня. Ее руки парят над головой, изображая ветер, воду, землю и огонь. Ладонь скользит к лицу, а пальцы нежно касаются щеки, шеи, груди, талии и бедер. Я едва могу дышать. Ее взгляд чарует, и в нем не видно и капли тщеславия. А затем она пропускает руки сквозь мерцающие каштановые локоны и приподнимает их, отчего пряди скользят по тыльной стороне ладоней.

Она берет меня за руки и кладет их к себе на талию так, что большие пальцы касаются ее нижних ребер. Шагнув ко мне еще ближе, она медленно обводит мое лицо… скользит по подбородку и носу. В ее движениях есть определенный ритм, словно они подчинены музыке, которую слышит только она.

Ее пальцы дрожат, когда она касается моих губ и шеи. А затем спускается к груди. Ее дыхание срывается, когда ладонь замирает напротив моего сердца. И я чувствую, как оно начинает биться быстрее. Эту часть танца я не помню. Аилесса закрывает глаза, прижимается ко мне лбом и поворачивает голову так, чтобы опустить щеку мне на плечо. Я крепче прижимаю ее к себе, желая удержать рядом, но танец еще не закончен.