Луна костяной волшебницы

22
18
20
22
24
26
28
30

Он фыркает и ставит лампу на камень, выступающий на уровне стула. Атака летучих мышей лишь укрепила его уверенность в себе. Бастьен опускается на корточки и, раскрыв ладонь, кивает на осколок известняка в моей руке.

Я крепче стискиваю его в руке. Да, это жалкое оружие, но единственное, что у меня есть.

– Жюли, – окликает подругу Бастьен.

Мой взгляд тут же скользит к ней. Они с Марселем все еще прижимаются к дальней стене и явно только проснулись. И девушка тут же поднимается на ноги. Ее светло-золотистые волосы спутаны, а следы от когтей покрывают кожу, но, судя по блеску в ее глазах, это происшествие не сломило ее духа. Хромая, она подходит к ножу, который бросила в меня прошлой ночью, – и который после нападения Бастьена лежит возле самой двери, – а затем толкает оружие ему в руки. Бастьен тут же хватает его и указывает острием на осколок, безмолвно приказывая отдать его. Ух, как же я ненавижу этого парня.

Я швыряю известняк ему в лицо. Но он с легкостью уклоняется.

Тирус и Элара, почему вы выбрали именно этого парня?

Марсель достает что-то из рюкзака, и Бастьен стонет.

– Почему ты сразу не сказал, что у тебя есть еще один моток веревки?

– Она занимала не так много места, – отвечает Марсель и бросает веревку Бастьену.

Он прикладывает руку к кровоточащей губе, пока его сестра и друг оттаскивают меня к стене, чтобы снова связать. И я не сопротивляюсь. Огонь Элары уже угасает во мне. Будь проклят Бастьен, но он верно сказал, что мне стоит беречь силы.

– Не хочешь присоединиться ко мне? – спрашиваю я с улыбкой, которая, надеюсь, получилась более сексуальной, чем у Жюли. Если не выходит одолеть amouré, то можно поддразнить его. – Здесь достаточно места для двоих. – Я похлопываю по полу. – Кажется, тебе понравилось спать в обнимку ночью.

Жюли замирает.

– О чем это она?

Бастьен пожимает плечами.

– Мне же надо было как-то ее удерживать, верно?

– Так вот как ты оправдываешь то, что прижимался ко мне всем телом? – Я выгибаю бровь.

Даже при свете единственной лампы видно, как краснеют его уши. Он усмехается, но, переведя взгляд с меня на Жюли, тут же уходит от разговора.

– Марсель, помоги мне с лампами, – ворчит он.

Затем хватает свою высохшую рубашку и, натянув ее на тело, бросает на меня смущенный взгляд. Я же в ответ ухмыляюсь и подмигиваю ему.

– Я схожу за едой, – стиснув зубы, выдавливает Жюли.