Неделю за неделей, небольшими перебежками, Эштон и Клэр передвигались по чужому миру, изучая его и адаптируясь к новой жизни. В итоге, облюбовав одноэтажное здание с подвалом, путники осели постоянным лагерем, очистив территорию от ненужного мусора. Распорядок дня был прост, но необходим. Утром обязательная охота и рыбалка, затем готовка, а после обеда — обход новых территорий. Единственному правилу не бродить поодиночке неукоснительно следовали оба. Благодаря времени, проведенному вместе, общение становилось все более свободным и непринужденным. Часто перед сном у костра они вели душевные беседы. Но и ссоры тоже возникали. После чего князь обычно хмурился и молчал, а рабыня язвила и дулась.
Очередной спор вышел по глупости, но никто из участников не хотел признавать вину первым. Почти часовое молчания во время утренней вылазки прервал князь.
— Я вижу на дереве гнездо, — задрав голову вверх, сообщил Эштон.
— Это вряд ли. Птерозавры слишком массивные, чтобы дерево их выдержало. Мы же всегда находим гнезда на каменных выступах или зданиях повыше, — возразила Клэр.
— Это дерево, как ты смогла заметить, очень низкое и широкое. Оно вполне может выдержать. К чему спорить, я просто залезу и посмотрю.
Де Лоа сбросил лишнее оружие и, привязав мешок к поясу, стал карабкаться на дерево. Если ранее в гнезде и были яйца, то сейчас птенцы копошились и неприятно пищали. А еще это могло означать, что где-то неподалеку может находиться и та, кто их высиживала. Крылатая мамаша тенью пронеслась над головой, а затем с воинственным криком спикировала вниз.
— Милорд, берегитесь! — взвизгнула девушка.
Лорд Баттори отклонился от птерозавра и, потеряв равновесие, сорвался. Рабыня вскрикнула и в ужасе зажала рот руками. Ветки смогли замедлить падение, а густой кустарник мягко принял тело князя. Звук глухого удара заставил Клэр выйти из ступора.
— Милорд, милорд… — звала девушка, боясь дотронуться до мужчины.
— Жив, — кряхтя, отозвался Эштон с закрытыми глазам. — Дай мне минутку, ладно.
— Конечно, конечно… — шептала рабыня, держа лорда за руку.
Оттолкнувшись от гнезда, ящер снова взлетел в небо, оповещая округу громким протяжным криком.
— Он улетел, милорд.
— Это к лучшему. Жаль только, что вернемся в лагерь без ужина.
— Не страшно. Главное, чтобы с вами все было в порядке, — шмыгнула носом Клэр.
— Отставить панику. Руки целы, — поочередно подвигал князь сначала руками, затем согнул ноги, — ноги тоже. Возможно, отбил что-то внутри, но ребра и позвоночник тоже в норме, — заключил мужчина после того, как девушка помогла ему сесть.
— Вы можете идти? — спросила рабыня, поднимая Эштона на ноги.
— Думаю, да.
Путь до лагеря был долгим. Князь прихрамывал и почти всем весом опирался на хрупкую Клэр. Уложив милорда на кровать, рабыня оторвала очередную полоску ткани от бывшего фартука и, смочив водой из фляжки, протерла лицо и руки мужчины. Многочисленные ссадины и порезы кровоточили и не спешили затягиваться.
— Милорд, — поднесла свое запястье к губам лорда Баттори Клэр, — можете выпить моей крови.