Служанка для князя тишины

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сможешь, давай руку.

Клэр радостно протянула руку с невидимым браслетом на запястье, но тут же отдернула обратно.

— Милорд, прежде чем я получу частичку свободы, я хочу рассказать вам, что произошло вчера. Я очень хочу иметь возможность бывать за стенами замка, но получается, что браслет оказал мне неоценимую услугу.

— Вергилий уже доложил. Жаль, что он не рассмотрел его принадлежность к клану. Не бойся, у внешних ворот находится казарма. Гвардейцы охраняют как внутренний, так и внешний периметр.

Слова де Лоа возымели должный эффект. С участившимся от волнения сердцебиением рабыня положила руку на стол и во все глаза уставилась на хозяина. Князь, развернув внутренней стороной вверх, накрыл ее запястье своей ладонью. Поддавшись вперед, он, не стесняясь, с любопытством рассматривал девушку, ощущая, как быстро бьется человеческий пульс. Почувствовав легкое покалывание, Клэр поморщилась, но продолжала сидеть, не дергаясь. А через минуту лорд Баттори отпустил руку девушки. На девичьем запястье красовался уже серебряный обруч второго уровня доступа, взамен простого первоуровнего металлического. Показав себя во всей красе, браслет исчез, оставляя после себя на коже розовую воспаленную полоску. Пока рабыня неосознанно терла ноющее запястье, Эштон подошел к шкафу и, открыв стеклянные дверцы, взял все необходимое для заживления ожога. По-хозяйски забрав руку девушки, он нанес мазь на покрасневший участок и обмотал широкой полоской ткани.

— Благодарю, милорд, — робко произнесла Клэр.

— Можешь идти, — отпустил рабыню князь, расставляя по местам предметы медицинской помощи.

Девушка птичкой выпорхнула из библиотеки и пронеслась мимо двух вампиров, притаившихся за широкой колонной, обдав их волной манящего аромата, взволнованной адреналином крови.

— Поведешь ее в сад? — язвительно поинтересовался Вергилий.

— Ты же не станешь мне мешать, — как будто улыбаясь, предостерег Хаолл.

— Ну что ты, — губы управляющего растянулись, придавая вместе с прищуренными глазами хищное выражение лица, — Ни в коем случае!

Одарив друг друга “любезными” взглядами, друзья разошлись.

*

Клэр очень хотела выбраться из серых стен замка, но всё никак не могла решиться проверить новые границы браслета. Отложив этот волнующий момент до вечера, она занималась привычными делами и представляла, как встретит закат, не просто глядя из окна, а вдыхая вечерний воздух полной грудью. Обязанности были исполнены, день стремительно приближался к исходу, а девушка так и стояла перед массивной дверью, не в силах убедить себя сделать шаг за порог.

— Волнуешься? — участливо спросил стоящий позади Хаолл, заставив рабыню вздрогнуть от неожиданности.

— Немного, — призналась девушка, не оборачиваясь.

Камердинер, подойдя вплотную, прижался к спине Клэр и, обняв за плечи, прошептал:

— Не бойся, давай вместе.

Подталкивая рабыню впереди себя, шаг за шагом Хаолл заставил ее перешагнуть через порог и свой страх. Теплый воздух мягко заиграл с каштановыми волосами, а в нос ударили запахи цветов и травы. Девушка сделала глубокий вдох и прикрыла глаза в блаженстве, но тут же удивленно их распахнула, когда вампир, дернув за руку, со словами: "Идем, я тебе тут все покажу!" потащил в сторону сада.

Клэр с открытым ртом и круглыми глазами таращилась по сторонам. Территория вокруг замка утопала в зелени и прочих ярких красках. Кусты и карликовые деревья были профессионально подстрижены и имели форму шаров, а аккуратный ковер из травы изумрудного оттенка пересекали дорожки, вымощенные из плоских и удивительно одинаковых по размеру булыжников. Сам сад встречал своих посетителей огромными пышными кустами реамбрии, высаженными так, чтобы создать живую цветущую аллею. На желтоватой листве красовались фиолетовые цветы с широкими округлыми лепестками, а голубые длинные усики, качаясь на ветру, позвякивали, соприкасаясь друг с другом, как китайский музыкальный талисман “музыка ветра”. От запахов и звуков буквально сносило крышу! Вампир, не отпуская руку девушки, водил ее от растения к растению, тыкал во все подряд и деловито пояснял: