Чертёнок с сюрпризом

22
18
20
22
24
26
28
30

Дома их ждали. Матушка Итана набросилась на Марка с вопросами, но он честно ответил, что ничего не знает. Ляна же не спешила оборачиваться. Во-первых, ей не хотелось объясняться с леди Майлс, во-вторых, она со страхом ожидала возвращения Итана. У кошки больше шансов пережить его гнев.

— Ляночка, в комнате тебя ждет горничная, — суетилась леди Майлс. — Я прикажу подать чай с пирожными.

Ляна не пошла наверх. Вопросы приличия и этикета сейчас ее не волновали. Позади дома располагался маленький садик: клумба с цветами, фонтанчик, скамейка под раскидистой липой. Туда она и отправилась, игнорируя домочадцев.

Лорд Майлс предупредил, что выступление на совете Итану не понравится. Она и сама это понимала. Отец хорошо знал сына, но и Ляна успела изучить мужа. Итан гордый и независимый. Он, как мужчина, привык самостоятельно решать проблемы. И женщина, вставшая на его защиту, уязвит его гордость.

Сильнее всего Ляну печалило то, что она ускорила расставание с Итаном. Она сказала правду его отцу — она полюбила. Как, когда, после чего? Ляна не смогла бы ответить. Но ее жизнь без Итана никогда не станет прежней, в этом она не сомневалась.

Никто не пошел за Ляной в сад, даже Марк оставил ее в покое. Она прошлась по скамейке, посидела у клумбы, принюхиваясь к аромату цветов, и легла на бортик фонтанчика. Камень нагрело солнце, а журчащая вода умиротворяла. Может, обойдется? Итан не будет кричать и не вышвырнет из дома за шкирку. И займет денег, чтобы Ляна смогла добраться до своего поместья.

Итан… Она вспоминала, какое разочарование он испытал на совете, и хотелось плакать. И все же она поступила правильно. Итан — альфа клана, и она не стала причиной его изгнания.

«Драная кошка!»

Чужой голос напугал Ляну. Она подскочила, выгнула дугой спину и зашипела.

«Драная кошка! — повторила серая волчица, остановившись в двух шагах от фонтанчика.

Не без труда Ляна узнала Вик, кузину Итана, ту самую девушку, с которой он беседовал на лестнице в день приезда. Ляна общалась в основном с матушкой Итана и его младшей сестрой, и голоса Вик почти не помнила.

«Что тебе нужно?!» — возмутилась Ляна.

«Ты… ты падшая женщина! — Вик взвизгнула от негодования. — Ты опозорила Итана, опозорила нашу семью!»

Вик знает? Откуда?! Неужели Итан вернулся и рассказал все? Ляна не знала, сколько времени прошло, она задремала на солнышке.

«Ты отняла у меня жениха! — продолжала верещать Вик, наступая. — Ты его соблазнила! Ты… драная кошка!»

Ляна была не в том настроении, чтобы сносить обиду. Пусть то, что говорит Вик, правда, но кто дал ей право так себя вести? Итан может повышать голос на жену, его родители — тоже, но Ляна не потерпит такого обращения от какой-то девчонки!

«Замолчи! — крикнула Ляна. — И убирайся, пока я…»

— Мя-а-а!

Когда зубы волчицы сомкнулись на кошачьем хвосте, стало не до разговоров. Ляна поднялась на задние лапы, а передними ударила по наглой морде, не выпуская когтей.

— Мя-о-о!