Чертёнок с сюрпризом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Горничная справится с этим лучше, — сказала Ляна тихо.

— Ты хочешь, чтобы я ушел? — наконец догадался Итан.

Ответить она не успела, в комнате появился лекарь в сопровождении матушки, и Итана выставили за дверь.

Отметины от зубов Вик остались на ноге и на руке. На раны лекарь наложил повязку, велел принимать травяной настой и пообещал, что шрамов не останется. Ляна спросила, может ли она встать, и лекарь сказал, что нет повода оставаться в постели.

— Полежи хотя бы сегодня, — уговаривала ее леди Майлс.

Ляна же попросила горничную помочь ей одеться. Разговора с Итаном не избежать и, возможно, не только с ним. Откладывать это ни к чему, и вызывать жалость болезненным видом — тоже. Леди Майлс ни о чем не спрашивала и вела себя, как обычно, но Ляна все же перед ней извинилась.

— Простите меня, пожалуйста, — сказала она, когда горничная вышла из комнаты. — Я знаю, что вы знали… но Итан просил…

— Ты ни в чем не виновата, — возразила леди Майлс.

— Вы очень добры. Спасибо вам за все.

— Ты говоришь так, как будто прощаешься. Поверь мне, детка, у тебя все только начинается, — улыбнулась она.

Вернулся Итан. Леди Майлс тут же вспомнила о каких-то важных делах и ушла. Чуть раньше они перешли из спальни в гостиную, и Ляна сидела у стола, устроив на столешнице больную руку.

— Как ты? — Итан подвинул стул и сел напротив.

— Хорошо, — соврала Ляна. — Как Вик? Я не сильно ее…

— Ляна, я тебя умоляю! — сердито перебил ее Итан. — Как ты можешь беспокоиться о том, кто набросился на тебя?

— Мне жаль, что я не сдержалась. Вик расстроилась из-за того, что я сделала. Мне не надо было выходить в сад, и…

— Прекрати. Ляна, не смей, слышишь?

Она послушно замолчала и опустила взгляд.

— Не наговаривай на себя, — продолжил Итан. — Вик давно заслуживала хорошую трепку, и зря я ее жалел. Прости, ты пострадала из-за моей ошибки.

— Итан, давай не будем… пожалуйста…

— Не будем? — переспросил он. — Ты о чем?