Сердце призрака

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что, черт возьми, это значит? – спросил я, прислонив его тело к машине – возможно, немного грубо, – когда Патрик побежал догонять Шарлотту. И, когда он сморщился от боли, я смог получше разглядеть его кровоточащую рану.

Удивительно, но запачканная кровью рубашка была цела и без единого пореза.

Значит, проблема скрывалась внутри.

Его сердце.

Обогнув черный «Бимер», Уэс уселся в водительское кресло.

– Идем, – я решил, что раз Стефани жива, то на время можно успокоиться. И пока с нами был Растин, мы не могли допустить его смерти. – Мы должны отвезти тебя в больницу.

– Никакой больницы, – сказал Растин, усаживаясь на заднее сиденье. Его голова склонилась в сторону, и в следующее мгновение он потерял сознание.

– Просто увези нас отсюда, – сказал я Уэсу, подсаживаясь к медиуму, и Уэс тут же включил передачу.

Мы сорвались с места, взметнув гравий, и помчались прочь по той же дороге, что и приехали. Шарлотта и Патрик неслись за нами.

– Чур машина моя, если он сдохнет, – сказал Уэс, нажимая на газ.

– Я взял ее в аренду, – пробормотал Растин.

– Хей, спящая красавица, – крикнул Уэс, направив свои сверкающие серые глаза в зеркало заднего вида. – Ты что, не по-настоящему упал в обморок?

– Иногда… – невнятно ответил Растин, когда Уэс уже отвернулся, – я бы хотел быть ненастоящим.

Глава пятьдесят седьмая. Стефани

Мой бег превратился в фигурное катание, когда я бросилась вниз по крутому склону белоснежной набережной, ведущей к озеру.

Я чувствовала, как мои уши и онемевшие пальцы обжигал беспощадный мороз, но меня волновало лишь то, что со мной сделает Эрик, когда обнаружит опустевшую комнату. Учитывая, что совсем недавно он жестоко расправился с моим спасителем, мне грозила большая опасность.

Черное озеро, застывшее под вечными льдами, сейчас было таким же необъятным, как и во сне. Безмолвие ночного неба нарушал лишь слабый шелест падающего снега и звук моего неровного дыхания.

Каждый раз, спотыкаясь о могучие сугробы, я судорожно оглядывалась назад, пытаясь убедиться в том, что он не преследует меня, спрятавшись за искривленными стволами деревьев. Затем, резко остановившись у берега и почувствовав себя в безопасности, я осмотрела озеро, стараясь отыскать его слабое место.

Словно зеркало, идеально тонкий лед отражал темный дремучий лес и мои продрогшие до костей руки, плотно прилегающие к заснеженным коленям. А изможденное лицо, которое я едва узнала, глядя в мерцающий ониксовый лед, умоляло о помощи.

– Лукас, – его имя слетело с моих озябших губ в виде морозного облака и приземлилось на заледенелое озеро. Я лишь надеялась, что каким-то чудом оно долетит до адресата.