(Не) Лишняя для дракона. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

И в этот миг, земля под ногами закачалась, сотрясаемая мерными ударами огромных ног, затрещали ломающиеся деревья и совсем рядом раздался ликующий рев сразу нескольких огромных глоток.

— Циклопы. — помертвевшими губами прошептал Сахир. — Надо уходить!

Глава 26. Опасность всегда существует для тех, кто ее боится.

— Их двое, они идут с разных сторон и будут здесь через минуту. Сейчас начнется потеха. — весело оскалился Равил, и начал вытаскивать из заплечного мешка металлические, размером с женский кулачок, шары и короткие палки, с прицепленными к ним крестовинами зеленого цвета. Его сыновья, не мешкая, доставали из своих мешков такие же шары и бутыли с темной жидкостью.

— Забирайте женщин и спешите к входу в подземелье, а мы попробуем их задержать и присоединимся к вам. Драконы и волки, менять ипостась нельзя, если не хотите, чтобы здесь были все живущие поблизости циклопы. Они на вашу магию, как мухи на мед примчатся.

— Быстро! — прикрикнул Равир, видя, что никто не двигается.

— Собрались! — скомандовал Сахир и первым двинулся к открытому пространству за деревьями.

Девушки, позабыв об усталости, кинулись вслед за альфой, и вскоре отряд дружно мчался вперед.

Оставшиеся на поляне смески торопливо раскладывали металлические шары в определенном, только им понятном, порядке и поливали их жидкостью из бутылей.

— Быстрее, парни. — подгонял сыновей Равил.

Когда ближайшие к ним деревья затрещали, вывернутые лапами циклопов, смески уж скрылись, бросив одну из палок с крестовиной между шаров.

Стоило циклопам сделать несколько шагов на поляну, как раздался оглушающий треск, взрывы, и огненные фонтаны полились из разлетающихся во все стороны шаров. Трава, смоченная жидкостью из бутылей, вспыхнула и огненная волна пошла на чудовищ, оторопело застывших на одном месте.

— Быстрее, быстрее. — громким шепотом подгонял Равил, догнавший остальной отряд на трети пути. — Сейчас они очнутся и сообразят, куда мы ушли.

— Я обернусь драконом, и отгоню их пламенем, пока вы все не доберетесь до подземного хода. — заявил Керн, подмигнув цеплявшейся за его за руку Белинде.

— Мы оба обернемся. — поддержал его старший принц. — Если мы сделаем это близко к входу в подземелье, остальные циклопы не успеют до нас добраться.

— Не обольщайтесь, драконы. Наши одноглазые друзья хитрые твари — они могут сидеть в засаде где-то близко к входу и едва почуют магию, сразу появятся. — проговорил Равил. — А теперь молчок, чтобы нас не засекли по звуку голосов. На наше счастье, солнце почти село, а циклопы плохо видят в сумерках.

Сохраняя тишину, отряд так же быстро продвигался вперед еще несколько минут, когда позади опять раздались взрывы и огненные всполохи.

— Одноглазые вышли из рощи и пошли за нами, но опять нарвались на наши «подарочки» — шепотом пояснил смесок тревожно оглядывающимся товарищам. — У нас есть несколько минут в запасе. Быстрее!

— Я не могу быстрее. — Дессиния тяжело дышала, и, казалось, вот-вот рухнет на землю. Санториан подхватил ее и закинув себе на плечо, припустил вперед с удвоенной скоростью.

Тратти и Белинда бежали наравне с мужчинами, не забывая благодарить свою любовь к ежедневным тренировкам.