Комнаты встретили оглушительной тишиной и полумраком. Стоя в дверях Салех перешел в частичную трансформацию, давая дракону возможность почувствовать девушку. Дракон взревел и начал рваться наружу: его женщины здесь не было.
Глава 27. Каждая женщина сильна и индивидуальна по природе. Дружбе это часто мешает…
– Где леди Стефиана? – зарычал Салех, заметив жавшуюся в углу девушку в платье служанки.
– М-мой принц, я не видела леди. Мне п-приказали ждать ее здесь, но она не приходила, – заикаясь, пролепетала служанка. У принца был такой бешеный вид, что девушку заколотило от страха.
– Как тебя зовут? – поинтересовался Салех.
– Дашия. Мое имя Дашия, – девушка испуганно поклонилась принцу.
– Скажи, Дашия, ты что-то слышала про леди, которая должна здесь поселиться? – Салех постарался говорить ровно, чтобы не пугать девчонку еще больше. – Может, другие служанки что-то рассказывали тебе про госпожу?
Девушка на миг заколебалась, не уверенная, чем обернется для нее то, что она знала.
– Дашия, не бойся, расскажи все, что знаешь. Я умею ценить преданных мне слуг.
Девушка облизнула пересохшие от страха губы:
– Мой принц, я ничего не знаю точно, но вчера вечером я слышала разговор…
***
– Госпожа Дильфари, – Марива склонилась в низком поклоне. – Новая наложница принца высказывает недовольство.
Не отвечая, светловолосая женщина вошла в комнату, неспешно приблизилась к сидевшей в кресле девушке и встала напротив.
– Присаживайтесь, госпожа, – Стефиана указала на стоявшее рядом кресло. Сбоку от нее тихо ахнула Марива.
Дильфари недоуменно приподняла бровь:
– Что ты себе позволяешь? Ты понимаешь, кто перед тобой?
Стефиана сильнее выпрямила спину и, глядя в светлые глаза женщины, ответила, стараясь не показать волнение:
– Вы не представились, а дара читать мысли у меня нет.
– Это госпожа Дильфари, мать наследника. Встань и поклонись немедленно, нахалка, – наклонившись к девушке, сердито зашипела Марива.