Идеальная Эльза

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы приняты, - хладнокровно объявила Эльза, и Кристиан закусил губу, подавляя смех. Она даже не cтала тратить свое время, чтобы создать видимость собеседования.

Карл Фосс задышал так часто, как будто собрался свалиться в припадке.

Γосподи.

– Если вы потому, что я увидел нечто лишнее, то я, разумеется, ничего не видел, – выдавил из себя Карл Фосс. – Я буду молчать в любом случае.

Эльза посмотрела на него с одобрением.

– Вы умный человек, господин Фосс, – согласилась она. – Вы нам подходите. Ступайте за мной, я ознакомлю вас с вашими обязанноcтями.

Фoсс, путаясь в ногах, неуклюже вскочил, едва не свалился и вылетел в приемную раньше Эльзы. Она фыркнула и последовала за ним.

Господи.

– Племянник герцога служит у вас секретарем? - глаза Гертруды Штайн сверкнули лукавством. До чего же она была хороша – взгляда не отвести.

– Внучатый племянник, – с улыбкой поправил ее Кристиан. - Тот ещё недотепа. В первый рабочий день он уволил старого дoброго Дитмара Лонге.

Стефан Кох, который весь ужин сидел рядом со своей прекрасной невестой с самым кислым видом, неуверенно улыбнулся:

– Как?

– Фосс должен был отдать расчет Конраду Брауну, но перепутал кабинеты. Представляете мое потрясение, когда в мой кабинет ворвался Лонге с чеком в руках и требованием объяснений.

Гертруда мелодично рассмеялась.

– Еще горошка? – вежливо спросила ее Берта.

– Неужели ты правда допустишь, чтобы этот жиголо возглавил Торговое предприятие Гё? - спросил Кох.

– Старикан Гё, должно быть, в гробу ворочается, - беззаботно ответил Кристиан. - Мысль об этом повышает мне настроение.

– Давайте поговорим о помолвке, - сказала Гертруда Штайн, – я хочу очень пышное торжество.

Берта нервно сделала большой глоток шампанского.

– Для начала, милочка, вам следует быть официально представленными друг другу, – неприязненно процедила она.