Ишито начинает с нуля. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, лицо у него не совсем корейское. Богатые женщины из местных любят европейские черты, — он очень тонко обошел слово «красивый». Ведь про мужчину так говорить нельзя было — в их отделе хватало тех, кто готов был уцепиться за каждое не вовремя произнесенное слово. — Молодой какой-то.

— Младше тебя, — продолжила Мирэ. — Аж на четыре года. Самый молодой здесь будет, пожалуй.

— Не моложе тебя же, — нахмурил лоб Шин. — Надо бы его проверить, как он, за нас или за нее, а то потом и нам прилетит…

— А ты поменьше хохотал бы за столом, — мило улыбнулась Мирэ. — И поменьше бы трепался по телефону со своей любимой, — на последнем слове она сделала акцент, состроила недовольное лицо. — Вы что-то вообще со своей компанией последнее время наглеете. Как господину По Сихвану накидали кучу презентаций, вы, как я посмотрю, забыли, как работать?

— Ты чего это взъелась на меня? А? — нахмурился теперь Шин. — Малышка, вы сами со своими девочками не работаете. Только вид делаете, а сами строите глазки любому, кто зайдет сюда. Будь то начальник или менеджер с этажа повыше.

— Так, а как нам еще попытаться стать выше? — риторически спросила она. — Сюда же я попала таким образом.

Она обернулась, посмотрела на кислые физиономии коллег, которые, видимо, только что получили по электронной почте задания, и, снимая с ноги туфлю, провела ногой по коленке Шину.

— Да, дорогой?

— А ну, хватит, — тихо, но грубо ответил Шин, убирая ее ногу со своей. — А если кто увидит?

Да, его всегда волновала лишь эта сторона их непростых отношений, а не то, что это неправильно

.

* * *

Господин По Сихван был слишком типичным представителем из лица руководителей среднего звена. Статный старик с умным лицом в очках и с дорогими часами на руке. Голос строгий, глухой, властный.

— Доброе утро, — поклонился я сразу, как замер около его стола. — Меня зовут Ишито Винсент.

— По Синхван, — ответил тот, но сделал нечто странное.

Встал и протянул мне руку. В европейском жесте!

— Очень приятно, — протянул руку в ответ и сжал его ладонь.

— Госпожа Чонг Тэиль, очень нахваливала вас, — он отпустил мою руку, сел за стол и указал мне на стул. — Нам бы сразу расставить все «переменные» на свои места. Вы не против?

— Разумеется, — поклонился ещё раз и сел на стул. — Что вас интересует?

— Начнем с простого, — заговорил он и махнул рукой своей секретарше, чтобы та вышла. — Вы кем ей приходитесь?

— Работал у нее, точнее, прибыл в ее компанию в командировку, — тут же ответил я, и чтобы сразу ответить на следующий вопрос, пояснил: — Выделился знаниями языка, а также перевел договор, который был заведомо убыточный для фирмы.