Эй ты, бастард! Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Лишь холодный рассудок позволял держать себя в руках.

Не потому что я был без псионики. Я одержу победу и без неё, что бы это «чудо в перьях» не выкинуло.

А потому что он мог рассказать нечто полезное.

— У тебя необычное имя.

— Я не из этих мест, сударь, — он улыбнулся. — Моя родина далеко на западе, — он посмотрел куда-то поверх меня, в небо. Теперь стал даже чем-то похож на мечтателя. — Зелёные луга Прованса, что в южной Франции! Ох, как там готовят фасоль! — он восторженно поднял пальцы вверх. — Моя родина великолепна.

— Не жалеешь о том, что умрёшь так далеко от неё?

Вот тут взгляд Арчибальда сверкнул недобрым огоньком. Мои слова его задели.

— Сударь, я рассчитывал на интеллигентный разговор двух достойных людей, а не на словесные провокации! — в этом даже звучала обида. — Давайте договоримся так: вы не портите мне настроение, а я убиваю вас быстро?

Выстрел. Свист. Пуля летела в голову Арчибальда, но в воздухе на её пути резко появился щит из полупрозрачных, призрачных костей. Пуля по стуком ударилась о него и, смятая, упала на землю.

Кости? Некромантия⁈

Арчибальд недовольно поморщился и посмотрел в сторону, откуда был произведён выстрел.

Жандармы из суда. Они рассредоточились и заняли позиции, с которых могли спокойно видеть нас обоих и вести огонь.

— Умрите, бесполезные паразиты! — раздраженно бросил Арчибальд и поднял руку.

Тогда же, как по команде, земля взбугрилась и стала трескаться в направлении жандармов.

Убьёт. Маг его уровня, который смог устроить целое землетрясение, легко расправится с кучкой неодарённых жандармов.

Я не собирался этого допустить!

— Ну-ка смотри сюда! — крикнул я, отвлекая на себя Арчибальда. И пока он поворачивал голову, «Зверобой» уже нацелился ему в лоб.

Громыхнул выстрел.

Пуля, пробивающая и магию, и материю спокойно прошла через костяной щит, раскалывая его на части. К полным удивления глазам Арчибальда.

Увидеть пулю он уже не успел. Только осознать, что к нему пришла смерть.