Эй ты, бастард! Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Жандармы продолжали дырявить тело Арчибальда, так же безуспешно, как он пытался остановить мой бег.

— Да стой же ты, противный бастард! — прохрипел он, начав проращивать свои лозы на всём пути моего следования.

Сюда бы Клинки, хотя бы чтобы рубить всю эту гадость. Но даже так, лозы лишь отвлекали и заставляли выбирать не самые удобные точки опоры.

Однако моё движение было неумолимым. Я был воплощением смерти, которое шло, чтобы отправить задержавшегося здесь колдуна на посмертный суд!

Арчибальд тоже не хотел умирать. Так что он поднимался вверх, только медленно. Куда медленнее меня.

У меня получилось выбрать удобное место — на надломанном куске земли. Я подпрыгнул и, дополнительно оттолкнувшись от него ногой, взлетел вверх с «Акварумом» в руках.

Удар!

Синий наконечник просто прошёл через ногу Арчибальда, словно проплавляя её. И так же легко вышел из плоти, увлекаемый моим весом.

— ПОГАНЫЙ! ПОГАНЫЙ БАСТАРД! — он скривился в воздухе, подтягивая обрубленную наполовину ногу к себе. — ТЫ РАСПЛАВИЛ МНЕ КОСТЬ!

Залп жандармских выстрелов. Пули вновь попали в него, дырявя мёртвую плоть. Но он уже и не обращал на это никакого внимания.

А я развернулся после приземления и оценил расстояние до него.

В прыжке не достану. Пусть тело сильное, но на семь метров не подпрыгну. Разве что с крыш соседних зданий, но для этого придётся подниматься на них пешком.

Арчибальд к тому времени будет уже совсем на высоте.

Значит поупражняюсь в меткости.

Но нужно понять, куда именно бить!

Сердце у Арчибальда могло не работать, как и голова! А Истинного Виденья, чтобы в момент найти его энергетический центр, у меня сейчас не было.

Так что делать?

— Зырик, слышишь меня?

В мысленном «эфире» полная тишина. Связи, как и любую энергию, я попросту не ощущал.

Тогда я спросил голосом, явно и громко: