Эй ты, бастард! Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

С неприятным, чуть хлюпающим звуком, пуля пробила его лоб. Он завалился назад и упал на землю. Словно подкошенный сноп сена.

Что, всё?

— Отвратный… гадкий… подлый… бастард… — прозвучал булькающий голос Арчибальда, чьё тело стало дёргаться из стороны в сторону, словно в припадке.

Мёртвые так не делают! Уж я-то знал!

Бах!

Бах!!!

БАХ!!!

Три выстрела подряд. И снова в голову, чтобы наверняка.

Но результатом стал только каркающий смех и полная злобы болтовня:

— Я — властелин смерти! — с треском деформированных костей, его тело взлетело в воздух. — Бренная плоть — лишь мой инструмент!

Эти слова стали неофициальной командой к залпу. Выстрелили ружья всех жандармов. И тело Арчибальда получило сразу несколько пуль, но он только громче смеялся.

— Я желал пообщаться с выдающимся ублюдком, который войдёт в историю этого города! А он променял свой шанс прожить ещё чуть-чуть и побеседовать со мной, на жалкую попытку уцелеть. Досадно, — он поднял руку…

А я уже бежал к нему на всех порах, готовя к удару «Акварум».

Посмотрим, как это немёртвое чудовище отреагирует на божественный артефакт.

Лишь бы Косатка не жаловалась на мертвечину. Ну, я и не в жертвую его приношу, так что возмущаться не должна.

И блеск кристального синего наконечника привлёк внимание Арчибальда.

Земля вновь задрожала под ногами. Из неё за секунды вырастали толстые тёмно-зелёные лозы. Быстро, но в спешке и хаосе они устремились мне под ноги, сплетаясь в узлы и мешаясь друг другу.

И я решил эту проблему простым прыжком.

С лихой улыбкой я оттолкнулся от земли, наслаждаясь силой своего тела и его полётом.

Всё же, в сравнении с полётом через телекинез, в этом было больше задора! А опасность добавляла остроты ощущениям.