Поцелую ли я ее?
Ее глаза снова находят мои, и она подмигивает, прежде чем освободить мои руки от своей талии и выплыть на поверхность, открывая мне идеальный вид на свои изгибы.
Она только что играла со мной?
Я выхожу из транса и начинаю плыть за ней, всплывая рядом с нашими досками. Она уже успела забраться на свою, сидя так, чтобы каждая нога свисала с борта.
— Я думал, ты утонула, — рычу я, втаскивая себя на доску и смотрю на нее. — Надень ремешок на лодыжку.
Она скрещивает руки на груди и уверенно поднимает подбородок.
— Может, прежде чем бросать кого-то в воду, стоит убедиться, что он умеет плавать?
Я провожу рукой по своим мокрым волосам, ожидая, пока она наденет ремешок на лодыжку, но, когда понимаю, что она не собирается этого делать, меня это еще больше расстраивает.
— Принято к сведению.
— Значит, ты будешь меня учить?
Я насмехаюсь.
— Ни в коем случае. Ты не умеешь слушать указания.
— Да, умею.
— Тогда почему твой ремень все еще плавает рядом с доской?
Она наклоняется, чтобы взять его из воды, и как только заканчивает надевать, я снова пинаю ее доску, наблюдая, как Элиана падает в воду с приятным всплеском.
На этот раз она выныривает через несколько секунд и смотрит на меня, когда снова встает на доску.
— Научи меня, — говорит она сквозь стиснутые зубы.
Ее настойчивость должна меня раздражать, но вместо этого я чувствую, как гидрокостюм становится все теснее в области паха. Эта перепалка между нами заводит меня больше, чем следовало бы, пока я удерживаю ее взгляд, но, когда мои глаза начинают опускаться к пухлым розовым губам, я отвлекаюсь от нее и смотрю на Габриэля, который, как понимаю, с любопытством наблюдает за нами.
— Хорошо.
— Хорошо? — спрашивает она, в ее тоне звучит недоверие.