Мистер Данбартоншир

22
18
20
22
24
26
28
30

– Птицы, дедушка. Страусы – птицы.

– Да, да! – отмахнулся мистер Данбартоншир. – Главное – пол в загоне бетоном не заливать, а то убьются.

Сашенька схватилась за голову:

– Ужас какой! Как ты собираешься фермерствовать, если элементарных вещей не знаешь! Не прячут страусы голову в песок, не нужно им это! Просто в случае опасности опускают ее вниз, прячутся они так… Поэтому можно хоть сейфовой сталью их домик обшить, никто дырки долбить не будет!

– Действительно?.. Хм, значит, я что-то неправильное про них читал.

– Анекдоты не содержат в себе правду жизни, – вздохнула девушка и потянула учителя к выходу. – Пойдем, ужин стынет.

– Ладно, – согласился старик, задумчиво пробираясь следом. – Но я все же в загоне песка насыплю. Хотя бы на первое время… А там посмотрим.

* * *

Надо отдать должное, при всей своей безалаберности и хронической неорганизованности любое новое дело мистер Данбартоншир начинал без проволочек. Вот и этим утром он построил верную трудовую армию во дворе и озвучил первоочередные задачи:

– Бойцы! Мы уже привыкли к тому, что бабки на рынке не шарахаются от ваших черепов, которые улыбаются каждому покупателю! И не надо поправлять меня с задних рядов, мол, оскал, оскал… Улыбка! Улыбка – наша визитная карточка, и только так! И меня радует, что каждый месяц мы увеличиваем захваченный плацдарм, продавая не только картошку со свежей зеленью, но и молоко и сметану. Но нужно расширять ассортимент, делать ставку на новые горизонты!

– А что такое «ассортимент»? – тут же поинтересовался пунктуальный оберст, опираясь на любимую кувалду. Верный помощник колдуна уже усвоил, что хозяин прекрасно разбирается в глобальных задачах, а реальные синяки и шишки набивать придется исполнителям. Поэтому каждое новое необычное слово нужно было уточнить, прежде чем совать голову в пасть неизвестному тигру.

– Это означает, что мы будем выращивать страусов и крокодилов! – гордо ответил любитель экзотики, поправляя балахон. – Перья, яйца, мясо, чемоданы и туфли из прочной кожи! Чего зря пустырь простаивает?

– Такой ассортимент нас сожрет, – загрустил оберст. Потом решил подбодрить понурившихся подчиненных и добавил: – Хорошо еще, что акул не разводим, из их плавников суп хороший получается.

– Акул? – заинтересовался старик. – А ведь хорошая мысль! И акул…

– Так ведь я пошутил! – уронил кувалду скелет. Посмотрел на Сашеньку, которая выразительно покрутила пальцем у виска, но слово уже прозвучало.

– Слушай мою команду! – рявкнул озабоченный открывшимися перспективами колдун. – Озеро копать будем там, сарай для страусов поставим здесь, а крокодилов в болото запустим. Сеткой только огородим, чтобы не разбредались, и нормально… Мясом я обеспечу. У меня что-то в последнее время много должников образовалось в нижних мирах. Совсем в карты играть разучились, ротозеи…

* * *

– Гули-гули-гули, – прокричал мистер Данбартоншир, бродя вдоль берега Стикса. В одной руке старик сжимал сачок огромных размеров, в другой – маленький чемоданчик для добычи. – И куда все подевались, вредители? Ни одной рогатой сволочи не видно.

– Привет, Карлович, – грустно вздохнули за спиной. Колдун повернулся и увидел босса боссов, господина Люцифера собственной персоной. Огромный монстр печально присел на седую травку и с укоризной посмотрел на довольного жизнью гостя: – Снова на огонек заглянул?

– Да. Не скажешь, где твои подопечные? Уже полчаса ни одного не могу найти, а раньше здесь не протолкнуться было.

– Под котлами попрятались… Конечно, после твоей фермы они возрождаются через какое-то время, но очень пожеванные… За этот месяц парни даже азартные игры забросили. Картами печи топят, из игральных костей массажеры понаделали.

– Это плохо, – забеспокоился активно развивающийся фермер. – Где я пропитание своим малышкам найду?