Я злодейка в дораме

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Заседание императорского совета во главе с Лю Ифей принесло Вей Луну лишь глухое раздражение. Министры все, как один, настаивали на скорейшей отправке отрядов к границам, где бесчинствовали демоны.

На совете выдвинули несколько кандидатур тех, кто мог бы возглавить такой поход, кандидатура Вей Луна была в их числе. Генерал понимал, что это его шанс доказать свою доблесть и укрепить новый чин ратными подвигами. Но Лю Ифей ни в какую не хотела отпускать его, боясь оставаться одна среди интригующих министров.

Вей Лун подошел к окну и задумчиво посмотрел на сад, погруженный в вечерние сумерки. Раздражение вызывало не только желание императрицы удержать его рядом с собой.

Лю Луань. Если он уедет и оставит ее здесь, то, несмотря на все заверения Лю Ифей, несмотря на его авторитет среди стражи и негласные договоренности с тюремной охраной о присмотре за второй принцессой, Вей Лун рисковал никогда больше не увидеть ее живой. Казнь могла состояться в любой момент, и будучи далеко — он не сможет этого предотвратить.

Дверь открылась, и в комнату вошла Мейлин. Увидев генерала, она попыталась выйти, но он остановил ее жестом.

— Делай то, для чего пришла, — сказал холодно.

С тех пор как Мейлин стала выполнять обязанности его прислуги, она старалась лишний раз не пересекаться с Вей Луном. Уборку в комнате вела только в то время, когда его не было, на вопросы отвечала сухо, коротко и тут же уходила, едва дождавшись разрешения. Даже не здоровалась лишний раз, вот как сейчас.

Служанка молча подошла к кровати и положила на нее постиранное белье. Генерал заметил, что ее руки дрожат. Так устала от ночных сеансов устрашения дворца с Гоушеном? Или боится его?

— Ты невежливая, — резко сказал он. — Разве так должно вести себя в присутствии генерала? Хотя какая госпожа, такая и прислуга. Что с тебя взять, — хмыкнул он раздраженно.

Мейлин подняла на него глаза, полные гнева и боли.

— Что вы сказали, генерал? — переспросила она опасным шепотом. — Вы только что позволили себе оскорбить мою госпожу? Или мне послышалось? 

Ее праведный гнев почему-то вызвал облегчение. Невероятно жгучее желание поговорить о второй принцессе хотя бы с кем-то затопило Вей Луна целиком. Если он не может сейчас видеть ее, то хотел хотя бы слышать о ней.

— Лю Луань больше не твоя госпожа, — сухо произнес он, втайне наслаждаясь тем, что просто произносит ее имя.

Мейлин поджала губы и отвернулась от него. Вей Лун даже подумал, что служанка сейчас уйдет, но та вдруг застыла, а затем резко развернулась обратно.

— Знаете, чему я больше всего рада, генерал Вей? — обращение в ее устах звучало как ругательство. — Пусть я пока и не могу прислуживать Ее Высочеству, но главное, что этого не можете и вы! Потому что вы этого не заслужили! Она носилась с вами, как дракон с яйцом! Словно кокон шелкопряда оберегала вас! Даже игрушку подарила, которую сама сделала! А помните, как предложила вам занять лучшие покои в ее дворце? Да вы ей ноги целовать должны!

— Хватит мне врать! — рявкнул Вей Лун, хотя перед глазами почему-то стояло то, как он мог бы целовать ноги опальной принцессы, — Думаешь я не знаю причин, по которым она хорошо ко мне относилась? Из-за нее умерла моя мать, она узнала во мне мальчика, которого избили когда-то по ее милости. Вот и все ее хорошее отношение — чувство вины и скука.

В груди потяжелело. Слова служанки откликнулись слишком сладкими воспоминаниями.

«Дай мне руку… — Луань усадила его рядом с собой и когда мазь попала на рану, осторожно подула, — Потерпи немного. Ты сильно руку ободрал…»