Я злодейка в дораме

22
18
20
22
24
26
28
30

— Скажи, тебя не обижали, пока меня не было? Вей Лун хорошо к тебе относился?

— Со мной все хорошо, правда-правда, — сдавленно кивнула Мейлин, все еще борясь со слезами и вытирая щеки тыльной стороной ладони.

— А откуда у тебя такие мозоли… — ахнула я, заметив несколько волдырей на пальцах, и перехватила ее запястья, чтобы рассмотреть.

— Это от палки, — смутилась она.

— Палки?! — воображение тут же нарисовало нечто ужасное. — Что они с тобой делали?!

Куда ушел этот мерзавец Гоушен?! Где Вей Лун?! Как они посмели обижать мою Мейлин?!

— Нет-нет, это не то, что вы подумали, — затрясла головой она и торопливо принялась рассказывать, что случилось с ней после моего ареста. Я слушала и не знала — плакать или смеяться.

Гоушену точно следовало бы врезать пару раз этой самой палкой — как он мог допустить, чтобы у Мейлин появились мозоли, и ей было больно?!

Тем не менее внутри стало теплее. Я не ожидала от Вей Луна ничего подобного. Он не оставил мою служанку в беде и позаботился о ней, даже взял с собой в поход, чтобы не оставлять во дворце.

«Разве это поступок бессердечного человека?» — спрашивала я себя. Но вместо ответа вспоминала смерть императора, а еще лицо старушки из дорамы, которая умерла страшной смертью ни за что. С ней еще ничего не случилось, но я уже чувствовала вину за то, что не справлюсь. За то, что не смогу ее спасти.

Дома, когда отец бил мать, я была маленькой и ничего не могла сделать. Только зажмурить глаза, заткнуть уши и представить, что нахожусь далеко-далеко.

Тут же, зная сюжет, я вначале думала, что легко со всем справлюсь: спасу невинных, помогу покарать виновных, а по факту оказалось, что Лю Луань так же беспомощна, как маленькая девочка, прятавшаяся в углу комнаты и воображавшая, что ее там нет. Я хотела помогать окружающим, хотела помочь Вей Луну стать лучше, но в итоге не смогла помочь даже себе. И поэтому, несмотря на угрызения совести, первый раз за все время пребывания в этом мире, я решила не делать ровным счетом ничего. Решила, что завтра, когда Вей Лун столкнется с той несчастной, я не буду его останавливать. Не буду даже спорить с ним, как Ифей когда-то, и устраивать скандал. Это все равно не поможет.

Я просто позволю этому случиться.

* * *

Отряд пришлось вести через оживленные улицы небольшого городка, вставшего на пути. Вей Лун ехал верхом, возглавляя процессию, когда его взгляд случайно упал на прилавок одного из местных торговцев.

Он не сразу понял, что его так зацепило. Дважды обернулся, прежде чем сообразил. Заколка. Один в один как та, которую он когда-то купил, чтобы влить в нее силу и подарить матери. Словно под гипнозом, он остановил коня и спешился.

— Хозяин? — потянул идущий пешком Гоушен, встревоженно смотря по сторонам.

— Генерал Вей? — окликнул капрал Джан, на всякий случай тоже спешиваясь.

Вей Лун им не ответил.

Отряду подали сигнал остановиться. Больше вопросы никто задавать не осмелился.

— Я возьму ее, — произнес Вей Лун, кидая кошель с деньгами торговцу, даже не спрашивая, сколько стоит.