Я злодейка в дораме

22
18
20
22
24
26
28
30

— …Я понимала, что поступила неправильно. И на следующий день отправила слуг спросить в лечебнице, есть ли у них поседевшая от болезни женщина, которую приходил навещать сын. Хотела передать лекарства… Но мне сказали, что она умерла. Сын не успел увидеть мать перед смертью, опоздал всего на чуть-чуть. — Я шумно втянула носом воздух. — И в этом была виновата я. Если бы не прицепилась к этой безделушке, если бы не сломала ее, если бы стражник не ударил…

Комната погрузилась в тишину. Когда я открыла глаза, то увидела, что Вей Лун отвернулся от меня.

— …Та ситуация до сих пор меня мучит. Снится в кошмарах, только теперь на месте того молодого человека я сама. — А что? Почти не вру. Если бы Лю Луань не поступила так гадко, то и кошмаров, где н меня душит, не было бы. — С тех пор я решила измениться. Я больше не хочу иметь ничего общего с той девушкой, какой была когда-то.

Вей Лун молчал, его спина была прямой и напряжённой.

— Вам незачем было мне это рассказывать, — наконец, произнес он бесцветным голосом.

И, не спрашивая моего разрешения, вышел из комнаты.

* * *

Вей Лун вышел из комнаты принцессы, пошатываясь, словно выпил крепкого вина. Прежде много раз он проматывал в голове ту сцену. Он думал, боль почти утихла, оставив после себя лишь обжигающе-ледяное желание мести. Расчетливой и хладнокровной. Но стоило кому-то произнести вслух то, о чем он так долго думал, как снова стало нестерпимо заболело в груди, словно не было всех тех лет, за которые он вырос и стал сильнее. Словно он снова неуверенный в себе подросток, который только что потерял мать. Единственного человека, о котором он всегда заботился, который был светом в его мрачной безрадостной жизни.

Лю Луань сказала, что раскаивается в своем поступке, но она даже не подозревала, что он намного гаже, чем она думает.

О своей демонической сути Лун узнал давно и не мог ее контролировать. В моменты крайнего бешенства и отчаяния она вырывалась из него и разрушала все на своем пути. Луна некому было обучить управлять этой силой. Мать чуралась любой магии, отца он не знал. Но в тот день он сам сумел изобрести способ перенести часть своих жизненных сил на определённый предмет. Например, на заколку.

Мать никогда бы не приняла волшебную помощь, но по его расчетам, если воткнуть получившееся украшение в волосы, та должна была поправиться. Когда заколка сломалась, Вей Лун утратил большую часть своих сил. Их стало настолько мало, что его демоническая суть почти перестала ощущаться.

Лун ушел за дом, туда, где располагалась тренировочная площадка для стражников принцессы. Со всей силы саданул под вкопанному в землю столбу. На нем появилась вмятина, а костяшки пальцев окропились алым. Но легче ему не стало. Он бил снова и снова. Физическая боль не могла заглушить душевную, но хотелось хоть что-нибудь уничтожить. Пусть даже это будет какой-то там столб.

Если Лю Луань думает, что может искупить свой поступок раскаянием, то она ошибается. Лун зло усмехнулся.

— Завтраком от меня не откупишься, Лю Луань. Ты должна мне свою жизнь… — прошептал он.

А после следующего удара большой деревянный столб переломился пополам.

Глава 7

Как только Вей Лун вышел из моих покоев, я бросилась к окну. В каком он сейчас состоянии? Разозлился на меня еще больше? Или понял и простил?

Теперь главное — показать ему, что принцесса Лю Луань действительно изменилась, и намекнуть, что его счастью с моей сестрой я мешать не собираюсь. Пусть женится на ней, становится новым императором, а я…Меня ждет гора и изобретение велосипедов.

«Хм… кстати, а правда, велосипеды тут есть?»

В идеале, конечно же, было бы вернуться домой. В нормальный мир, где есть супермаркеты, доставка, кино, интернет и туалет со смывом. Но пока я усиленно гнала от себя мысли о доме, чтобы просто не разреветься и не впасть в депрессию.

В любом случае, если кто мне и сможет помочь с возвращением, так это местные маги-заклинатели. Не к повелителю же демонов за помощью идти? А значит путь по-прежнему лежит на ту самую гору.