Я злодейка в дораме

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне нужно ханьфу. Но не простое. Я хочу качественное мужское ханьфу, теплое, но без вычурности. — Немного подумав, я выставила вверх руку: — Примерно на такой вот рост. Оно должно быть удобным для ношения с мечом, но в то же время достаточно элегантным, чтобы можно было садиться за стол с важными людьми.

Мэйлин выглядела озадаченной всего мгновение, потом ее лицо озарилось пониманием.

— Ах, Ваше Высочество, Вы хотите сделать подарок генералу?! Это так мудро с Вашей стороны! — восхитилась она.

Я хотела сказать ей, что она неправа, но передумала и лишь улыбнулась. Мэйлин кивнула и поспешила уйти, чтобы выполнить поручение.

А я наклонилась, сорвала один цветок. Задумчиво растерла лепестки между пальцами. И кто такой этот генерал Хуа, о котором тут все так переживают?

* * *

Принцесса Лю Луань приказала после обеда подготовить паланкин для отправки во дворец императора, и Вей Лун, разумеется, все исполнил. Он зашел в выделенные ему комнаты лишь ненадолго — чтобы обработать сбитые утром в кровь костяшки пальцев лекарством, и увидел на кровати аккуратно сложенные темно-синее одежды. Сверху на них лежала записка:

«Хочу, чтобы мой единственный страж был одет соответствующе моему статусу».

Вей Лун стиснул зубы, сминая записку, и развернулся, даже не взглянув на одежду.

Вот только едва он развернулся, как взгляд упал на дверь, к внутренней стороне которой была прикреплена еще одна записка:

«Это приказ!»

* * *

Во дворец мы отправились сразу после обеда. В моих планах было посетить библиотеку. Когда Мейлин увидела одежду, которую я просила ее купить, на Вей Луне, она на мгновение застыла и даже рот приоткрыла от удивления. Но, к ее чести, быстро справилась с собой и не сказала ни слова.

Сам же Вей Лун недовольства не выражал, как, впрочем, и особой радости. На лице — все то же нейтральное выражение лица, за которым могло скрываться что угодно. И тем не менее нельзя было не отметить, что темно-синий цвет ему очень шел, и мужчина в обновке смотрелся еще шикарнее. Хотя, казалось бы, куда еще.

Стоило выйти из паланкина, в котором я ехала, ко мне подбежал главный евнух, заведовавший хозяйством императорского дворца — пухлый низкорослый мужчина в серых одеждах с форменной шапочкой, закрывающей лысину.

— Принцесса Лю Луань, как хорошо, что Вы прибыли! Его Императорское Величество как раз приказал послать за Вами!

В груди неприятно потяжелело от дурного предчувствия. Я что-то натворила? Настоящая Лю Луань что-то натворила, а мне теперь придется отдуваться за ее проступки? Или Вей Лун что-то натворил?

Я на всякий случай скосила глаза на замершего рядом со мной стража, но тот был невозмутим.

— Конечно, — кивнула я евнуху, пытаясь вспомнить, как его звали в дораме. Сяо? Мао? Бао? Имена второстепенных персонажей я запоминала плохо, хотя конкретно этот и сыграл довольно значимую роль в сюжете. — Ведите меня.

Во дворце атмосфера была напряженной, как перед бурей. Воздух заполняла тревога, кажется, он стал даже тяжелее и насыщеннее ожиданием чего-то неизбежного. Мэйлин и Вей Лун следовали за мной, стараясь не отставать, а я нервно перебирала пальцы. У самого входа в зал евнух указал служанке ждать, а Вей Лун направился на аудиенцию к отцу вместе со мной. Что бы это значило?