Последний поезд на Ки-Уэст

22
18
20
22
24
26
28
30

Энтони показывает на группу мужчин, с которыми только что разговаривал.

— Они хотят переправить паромом тех, кому нужна медицинская помощь. Пострадавших как можно скорее нужно отправить на материк. Большинство запасов еды уничтожено. Тем, кто застрянет здесь, придется трудновато. В частности, будут проблемы с питьевой водой. Я останусь помочь, а ты отправляйся домой и отдохни. Уже поздно. Тебе не стоит оставаться здесь после наступления темноты. Прошу тебя. Я не хочу все время беспокоиться о тебе, — Энтони протягивает мне револьвер. — Возьми и держи наготове. Могут нагрянуть мародеры. Некоторые не прочь нагреть руки на чужой беде.

Мы обмениваемся тяжелыми взглядами — не только мародеры, но и его враги.

— Я не хочу оставлять тебя одну, но здесь нужна помощь — таскать раненых и…

Я прижимаюсь к его губам, не давая ему договорить.

Когда поцелуй заканчивается, я отстраняюсь и смотрю ему в глаза.

— Возвращайся, я жду.

Глава 26

Хелен

Когда Джон возвращается в домик, уже вечер, и Люси крепко спит. Я от души наелась консервов, но насчет питьевой воды он был прав — она уже на исходе. Оставаться здесь дольше мы не можем.

— Что там? — спрашиваю я. После его ухода я лишь украдкой взглянула в окно на незнакомый пейзаж.

— Мы определенно возле Уиндли-Ки. Кругом бардак. Телефон не работает. И телеграф тоже. Дороги размыло. Мосты разрушены.

— А больница?

— Тоже разрушена.

У меня холодеет на сердце.

— Все разрушено, — добавляет Джон. — Из Майами пришла лодка — они помогают переправлять раненых на материк. Вам с Люси надо туда.

— А вы?

— Я позже догоню вас, задержусь до тех пор, пока не станут вывозить остальных. А пока важно, чтобы вы обе оказались в безопасности.

После всего того, что нам пришлось вместе пережить, после того, как его присутствие придавало мне силы, я боюсь расставаться.

Должно быть, Джон видит в моих глазах растерянность и страх, и поэтому садится рядом на кровать и обнимает меня.