Император-беглец. Король Панамский

22
18
20
22
24
26
28
30
– название индоарийского языка, диалектного континуума языков, распространённых преимущественно в северных и центральных областях Индии.

Штыки

16

– жаргонизм, таким термином в среде военных принято называть солдат, обозначая количество личного состава, иногда пользуются термином «такое-то количество сабель».

Пенаты

17

– устаревшее, происходит от древнеримского Pеnates, в древней мифологии – боги-хранители домашнего очага, значение – родной дом.

Глава 2:

Стратовулкан

1

– или слоистый вулкан, тип вулкана, имеющий коническую форму и сложенный из множества затвердевших слоёв лавы, тефры и вулканического пепла.

«Двухсотый» и «трёхсотый»

2

– в реальной истории такое определение пошло со времён Советско-Афганской войны, тогда появились обозначения «груз 200» и «груз 300» – убитые и раненые. Главный герой книги автора ввёл такие понятия в своей армии, опередив время больше чем на 200 лет.

Вестовой

3

– военнослужащий, офицер или рядовой, приставленный к штабу на дежурство, для выполнения приказов вышестоящего командира.

ПБР

4

– полк быстрого реагирования.

НГ

5

– национальная гвардия.

Камергер

6

– в монархических странах придворный чин старшего ранга.

Супостат

7

– устаревшее, значение противник, недруг.