Император-беглец. Король Панамский

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 5:

Чернь

1

– устаревшее, в дворянском обществе высокопарно-презрительно выражались в отношении эксплуатируемого класса, в данном случае о крестьянах.

Элеватор

2

– зернохранилище с механическим оборудованием для приёма, очистки, хранения, сушки, отгрузки зерна.

Лимонка

3

– ручная противопехотная, оборонительная граната Ф-1, из-за значительного разлёта осколков при подрыве метать её можно только из укрытия, дистанция поражения до 200 метров.

Эмиссар

4

– агент, посылаемый с секретным политическим поручением в другую страну.

Чосон

5

– корейское государство, существовавшее с 1392 по 1897 годы.

Атолл

6

– коралловый остров кольцеобразной формы.

Джеймс Кук

7

– британский военный моряк 1728-1779 годы, путешественник-исследователь, картограф и первооткрыватель, член научного Королевского общества Британии. Возглавлял три научные кругосветные экспедиции по исследованию Мирового океана.

Отжать

8

– жаргонизм, значение – забрать, порой незаконным способом.

Десятина

9

– десятая часть дохода в уплату кому-либо.

Барщина

10