Жестокая болезнь

22
18
20
22
24
26
28
30

Слишком много мыслей теснится в моей голове, но одна выделяется: я сказала Лондон, что Алекс убийца.

Алекс рассматривает меня, черты его лица теряют прежнюю резкость.

— Все в порядке, — говорит он, опуская голову, чтобы встретиться со мной взглядом. — Я прощаю тебя. Я виноват, что не был рядом с тобой.

Он читает неправильные эмоции на моем подавленном лице. Я не чувствую раскаяния; я в шоке.

Лондон намеренно солгала мне. Сидя напротив меня и глядя мне в глаза, она знала, что Грейсон уже разыскивает Алекса. Она знала больше того, что я ей сказала, и…

— Они знают об Эриксоне?

Алексу не требуется много времени, чтобы уловить ход моих мыслей. Внезапно наваждение исчезает из его глаз, и он смотрит на меня с ясным пониманием.

Он наклоняется, чтобы сказать мне на ухо:

— Знают. Но они не знают, кто из нас его убил.

Мне требуется мгновение, чтобы переварить эту информацию, прежде чем я посмотрю Алексу в лицо. Грейсон подверг Алекса своим собственным пыткам, как и утверждала Лондон. Но он оставил Алекса в живых, что для него несуразно.

И Алекс нашел меня. Не потому, что он преследовал одну из моих целей, а потому, что он искал меня.

Внезапно я чувствую себя в ловушке.

Оглядываю сверкающий клуб, опасаясь каждой пары глаз, которые смотрят в нашу сторону.

Лондон могла ослабить меня. Грейсон мог убить Алекса.

Они этого не сделали.

Они чего-то хотят.

И Алекс здесь, чтобы дать им это.

Медленно поднимая руки, я обвиваю их вокруг шеи Алекса.

— Устроим шоу, — говорю я.

Он колеблется, его мышцы напряжены. Я придвигаюсь ближе к нему, подстраивая свое тело под его, каждый контур и изгиб идеально вписываются. Мои груди трутся о его грудь, от трения напрягаются мои соски, и я пытаюсь игнорировать ноющую пустоту между ног от ощущения его эрекции, прижимающейся к моему тазу.