Жестокая болезнь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Аддисин, — зову я. — Ты идиотка, мы договаривались, чтобы ты не уходила.

Когда я вхожу в подсобку, все выглядит так же, как и четыре дня назад.

Легкое облегчение снимает напряжение с моих мышц. Мне требуется мгновение осознать, что делать, затем я иду к клетке. Алекс там, в той же одежде, но выглядит чуть изможденным. Стоит ко мне спиной, не оборачивается. Не смотрит на меня.

Чем ближе я подхожу, тем сильнее в воздухе ощущается напряжение. Он мог сбежать, но не сделал этого. Значит, он решил позволить мне поступить по-своему. Он также верил, что я вернусь за ним. Сошел он с ума или нет, думаю, это теперь не важно.

Небольшое расстояние между нами сокращается, когда я приближаюсь к клетке.

Достаю ключ из кармана и вставляю его в замок.

— Да, я тоже удивлена, что вернулась, — как только слова слетают с моих губ, я замечаю, что висячий замок не щелкает.

Только уже слишком поздно.

Слышу другой щелчок, затем громкий жужжащий звук. Верхняя часть клетки откидывается назад, боковые стороны падают. Руки Алекса вытянуты над головой, он подвешен.

О, боже мой.

Ловушка.

Я слишком рано поставила шах и мат.

ГЛАВА 41

ИНЕРЦИЯ

АЛЕКС

В физике инерция — это постоянство силы, движущейся с одной и той же скоростью, по одному и тому же пути, без изменений, если ее не прервать.

В жизни инерция — это состояние апатии, летаргии. Бездействие. Неизменное, неподвижное состояние.

До Блейкли я никогда не думал о жизни вне науки. Всему было научное объяснение. И я был на пути к величию, даже если мир никогда не оценит мое открытие, мою жертву. Я не ощущал своей инерции, дрейфовал по линейному пути, застаиваясь в течение неизмеримого периода времени.

Я мог бы жить в этом дремлющем состоянии вечно.

Но она прервала мое существование.